Carl: Yeah, Dupree. I'm gonna need you to do me a solid.
Dupree: Yeah, no problem. What do you got?
Carl: I promised Molly I would give this Career Day presentation today at 1:00. But her father just dropped a big one on me, so I'm gonna need you to step in and fill in for me. Can you do that?
Dupree: I don't know, Carl. I don't know the first thing about the development business. I really think Mr. Thompson might find me in over my head.
Carl: No, not the development business. School, Dupree. I'm gonna need you to fill in for me at Molly's school.
Dupree: No, no, no. Not this time.
Carl: What?
Dupree: No, no, I'm talking to Lance Armstrong. He's trying to break away from the pack. I got him, though.
Carl: Will you quit dicking around with your little Huffy bike and listen to me?
妙语佳句,活学活用
1. Do me a solid
如果有人问你:“Hey can you do me a solid?” ,在同意之前请你先确认是什么样的忙。他们确实是想请你帮他们忙的。
2. step in
这个片语的意思是“enter into an activity or situation; also, intervene 加入,参加,插手”,比如:The business was doing poorly until Stan stepped in. 在斯坦加入之前,公司经营很糟糕。
3. fill in
这个片语的意思是“to act as a substitute; stand in 担任替补,临时替补”,比如: He filled in at the last minute. 最后一分钟他才临时替补。
4. over one's head
这个片语在这里的意思是“beyond one's understanding or competence 超过了某人的理解力、能力”,比如:The math required to complete these figures is way over my head. 计算这些数字所用到的数学远远超出了我的能力。
5. dick around
这是一个非常粗俗的表达,意思是“浪费时间,无聊地打发时间,闲逛,瞎混”,我们来看个例子:I don't even think I got anything done all Tuesday, I just skipped class and dicked around. 我想我周二什么也没做,我逃了课瞎混去了。