您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Australia 《澳洲乱世情》精讲之二
[ 2009-07-13 09:14 ]

神奇的澳大利亚的动物世界(上)

考考你:小试牛刀

 

 

影片对白:

Drover: Well, listen up. I'm only gonna say this once. I run the show. Everybody does exactly...as she's told. Understood?

Sarah Ashley: Understood.

Drover: No matter your experience or your age, you pull your weight.

Nullah: Yes, boss.

Drover: And above all, the Drover's law: no grog. Now, if there's a rush and the cattle are stampeding towards you, it's not much good prancing and dancing about on your show pony. There's only one thing cattle fear more than a man on a horse, and that's a man standing on his own two feet, staring 'em right between the eyes. Now, you sure you mob are still up for it?

Sarah Ashley: You can count on us.

Drover: Oh, crikey. Well, we're what we are. Gotta get to Darwin before the ship sails. Let's get cracking. The rest of you jokers follow me. Hyah! Hyah! I'll get the gate. Stay back. Don't let 'em scatter. There, mate. Push 'em over. Don't let 'em go down there. That's it. Get 'em up! Whoo! Hyah! Get up there!

Nullah: So we start cracking them whips, and driving them cheeky bulls all the way across the land to that place they call'em Darwin.

Drover: All right. We'll push 'em straight across here. Ho! Very good. Keep 'em movin'. Nice and steady. Go on! Go on! Hyah! Keep 'em moving.

Kipling Flynn: Giddyup! Giddap!

妙语佳句,活学活用

1.pull one’s weight: 尽本分,尽力。

Either you pull your weight or we replace you.

要么你尽心尽力,否则我们就把你替换掉。

2.grog: 烈酒。

3.stampede: n.& v.(畜群的)惊逃,乱窜。

Several deer were killed in the stampede.

逃窜中几只鹿死去了。

a herd of stampeding cattle一群惊逃的牛

除了在影片中的意思外,stampede还有“蜂拥,争先恐后的/地行动”的意思。

There’s been a stampede to buy gold before the price go up.在金价上涨之前,已有人争先恐后地抢购黄金。

4.prance: (马)腾跃;(人)跃马前进。另外,prance还有“雀跃,欢快地行走”的意思。

The little girl pranced about the room in her new clothes.

小女孩穿着新衣在屋里雀跃。

5.count on: 依靠,指望。

You can count on him to help.你可以指望他帮忙。

6.cheeky: 无礼的,莽撞的。cheeky可以用来形容人或物,如a cheeky remark或a cheeky little boy。

神奇的澳大利亚的动物世界(上)

考考你:小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Have a cow
More than 9,000 officials guilty of corruption
法国呼吁市民微笑迎游客
电击疗法 shock therapy/treatment
研究:爱情不是婚姻唯一保鲜秘诀
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
英语学习,势在必得
诚征英文翻译十四行诗,悬赏500元
阿甘正传经典英文语句
写给歌德的情书
“达人”的准确翻译是什么?