English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

The Iron Lady《铁娘子》精讲之六

[ 2012-06-04 10:38] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

精彩对白:In order to live in this country, you must pay for the privilege- something, anything!

撒切尔夫人罹患痴呆症 铁娘子无奈输给岁月

撒切尔夫人是英国迄今唯一一位女首相,下野前执政11年。她的女儿卡萝尔-撒切尔在《在金鱼碗里游泳》一书中详述母亲的生活细节,这位昔日叱咤政坛的“铁娘子”患上了痴呆症,如今难以记住一些生活琐事。

The Iron Lady《铁娘子》精讲之六

如今,她正经历痛苦和挣扎。卡萝尔告诉读者,撒切尔夫人几乎无法拼凑出一句完整的话。“现在,只有当她谈及唐宁街首相府的生活时,才能偶尔看到当年的影子。”

卡萝尔写道,“我总以为母亲永远不会老去,她是铁打的、坚不可摧”。但现实恰恰相反,“以前交待母亲的事不用重复第二遍。而如今,她会在完全不自知的情况下重复问同一个问题”。医生说,这是多次中风留下的后遗症。

以为过世丈夫还活着

撒切尔夫人的丈夫丹尼斯·撒切尔爵士2003年去世,享年88岁,对她打击很大。卡萝尔说:“母亲非常想念父亲,甚至以为他还活着。”

卡萝尔写道:“我必须时时提醒她,丹尼斯离开我们已有5年。”每当撒切尔夫人听到这种回答,总是难掩失落,显露悲哀表情。

不仅如此,撒切尔夫人最疼爱的儿子马克也让她操心。

马克2004年惹上“政变”官司被捕,后在南非家中遭软禁。撒切尔夫人不得不拖着病体远行,与儿子共度圣诞节。官司2005年1月13日告结,马克承认“无意间”资助一起针对赤道几内亚总统的未遂政变,获准离开南非。

2006年,马克因另一起官司入狱。丈夫去世、儿子入狱让撒切尔夫人心力交瘁。

8年前开始渐渐失忆

卡萝尔公开了撒切尔夫人病情的细节。她说,早在2000年就发现母亲的记忆力明显衰退。

卡萝尔说,母亲常会发问:“我的车子什么时候来?我该几时去见美发师?”这类问题,她如今会不断地重复提出。“她的记忆力曾经如同高效数据库,能随口说出几年前的经济统计数据,不用查阅任何资料”“失去记忆对她会是多么痛苦的事!”

母亲的严重痴呆症状让卡萝尔感到无可奈何,“这是一种特殊的感受,实在难以想象曾经睿智能干的母亲已患上痴呆症。同样还是她,我却再也走不进她的世界”。

现在,撒切尔夫人变得越来越虚弱,日常生活已受到影响。经历几次轻度中风后,医生建议撒切尔夫人减少社交活动。她自2002年起不再发表公开演说。(来源:新华社)

考考你

1. 但是首相大人,欧洲统一货币的问题就要拿上台面了。

2. 但我们总不能像鸵鸟一样把头埋进沙子里。

3. 撒切尔夫人必须听从更多意见,或者有时候,进行妥协。

4. 你们没有为任何事艰苦斗争过, 一切都是生来就有的,你们这是感到羞愧!

The Iron Lady《铁娘子》精讲之五参考答案

1. I will work hard every day to live up to that responsibility.

2. We just want to keep abreast of it thats all.

3. Still it must be a bit disorientating. You are bound to be feeling.

4. People don't 'think' any more. They 'feel'.

精彩对白:In order to live in this country, you must pay for the privilege- something, anything!

点击查看更多精彩电影回顾

(中国日报网英语点津 Julie)

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn