English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Ancient Festival Unites Egyptian Muslims, Christians

[ 2013-05-07 13:38]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Get Flash Player

Download

CAIRO, EGYPT — Egyptians are celebrating Monday the spring festival Sham el-Nessim, which is an occasion that brings together the nation's Muslims and Christians.

In this time of tension between Muslims and Christians, Egyptians of both faiths are celebrating a spring festival that predates their religions.

"Celebrating Sham el Nessim is an old pharonic celebration. It starts at the end of the winter season and the beginning of the spring season,” said Yehia Elghazzawy, a historian at Cairo University.

Four thousand years ago, the vernal equinox was calculated using the shadows of the pyramids.

Now Sham el Nessim is tied to the Coptic Christian calendar - falling the day after Orthodox Easter.

Some fundamentalist Muslims reject the holiday, seeming to conflate the two, or viewing it as pagan.

But for most, it is simply a long-standing tradition, celebrating the beginning of a new season, marked by eating salted fish and decorating eggs - a practice later adopted by many Christians.

"It is a tradition every year in Sham el Nessim to wake early and come help my grandmother color the eggs,” said one girl.

It is a time of family and friends and neighbors, who do as the name means - “smell the breeze” - outdoors at picnics or in walks along the Nile.

It may be hard to keep all the troubles of recent months at bay as even the price of eggs has gone up.

For many in this troubled and divided country, however, Sham el Nessim is a chance to celebrate just being Egyptian.

相关阅读

WHO says the H7N9 Bird Flu Virus is Unusually Dangerous

Space Flights Can Harm Astronauts' Health

Gay NBA Player Breaks Athletic Barrier

May Day Rallies Held Around the World

(来源:VOA 编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn