BBC Learning English 英语教学

Dressed like a dog's dinner 穿着太耀眼

Dogs dressed in clothing look on during a purification ceremony in Tokyo. Photo: Yoshikazu Tsuno/AFP/GETTY


Five hundred pets and their owners visited the Ichigaya Kamegaoka-Hachiman shrine in Tokyo to celebrate new year and to pray for the animals' health and happiness. The pets received a special blessing during a purification ceremony.

五百只宠物狗的主人们带着他们的爱犬前来东京的 Ichigaya Kamegaoka-Hachiman(市谷龟冈八幡宮)来庆祝新年并为自己宠物的健康和幸福祈祷。所有宠物都在神庙举办的净身仪式上得到赐福。


形容一个人穿着打扮像狗餐 'dressed like a dog's dinner', 意思就是此人穿得花里胡哨不得体,过于耀眼。有明显的负面意思,要注意!


The dress code was smart/casual, but Linda came wearing a full-length ball gown! She was dressed like a dog's dinner!

My mum really embarrasses me, she's always dresses like a dog's dinner, even when we're just going to the shops!

Look at that guy over there! He's wearing a tuxedo in this old pub. He's dressed like a dog's dinner!


表达同样意思的婉转词语是 overdressed 过分打扮。

That crystal-encrusted dress is very beautiful, but I think you may be a little overdressed for an afternoon at the football.


Copyright ©