BBC Learning English 英语教学

To fight fire with fire 以牙还牙

To fight fire with fire 以牙还牙

今日短语

表达 “to fight fire with fire 以火治火” 的含义和汉语成语 “以牙还牙” 及习语 “以其人之道还治其人之身” 相似,都用来表示 “用别人对待你的方式来对待他人” 的意思。需要注意的是,这个表达多指负面的处事方法和手段,在使用时请特别注意。

例句

Our competitors are trying to steal our customers. We are going to have to fight fire with fire and steal some of theirs.
我们的竞争对手试图挖走我们的顾客。我们得以其人之道还治其人之身,也去他们那里挖客户过来。

After her competitors criticised her business approach, she decided to fight fire with fire and go public with her own criticisms of them. 
在竞争对手们批判了她的商业模式之后,她决定以牙还牙,继而公开谈论了她对这些人的看法。

The only way he could beat his opponent was to fight fire with fire and be equally aggressive.
他要想打败对手,唯一的方法就是以牙还牙,和对方一样大胆进攻。

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
精华栏目
 
Copyright ©