'Online' bees 科技蜜蜂已“上线”
有关“Technology 科技”的词汇
True or false? Collecting data about bees will help experts understand how healthy they are.
Behind a fire station in Stockport (UK), some bees are about to get connected. An Australian scientist, leading a global bee monitoring project, is fitting them with a chip that will allow them to be tracked. Now the bees will be counted in and out of the hive.
Peter Carter, bee project manager
"So now we understand more about their behaviour – when they leave the hive, how long they stay away and when they return, who they are travelling with. We are identifying individual insects here which we have not been able to do in the past."
The tech company Cisco has recruited beekeepers across Greater Manchester to take part in the programme. One hope is that the data will give greater understanding of what keeps bees healthy.
Alan Towse, bee keeper
“It's very, very difficult to look inside the hive and know what's happening with an individual bee, so by tagging an individual bee you get to know how long it lives.”
Over the coming months thousands of them will be at work, not just making honey but providing data which could make Manchester a healthier and smarter city.
在斯托克波特(英国英格兰中部城市,位于曼彻斯特东南)的一个消防局后方,一些蜜蜂即将“上线”。全球蜜蜂监测项目的领头人——一位来自澳大利亚的科学家,正在给蜜蜂安装芯片从而对他们的行踪进行监测。现在蜜蜂每次进出蜂巢都会被记录。
蜜蜂监测项目经理 彼得 · 卡特( Peter Carter )
“所以现在我们可以更多地了解它们的行为,比如它们什么时候离开蜂巢、离开多久、何时回来,以及跟谁一起出去的。我们正在识别它们每一个个体,这是我们以前做不到的。”
科技公司思科已经雇佣了大曼彻斯特区的养蜂人参加该计划。他们寄希望于这些收集来的数据可以帮助人们更好地了解让蜜蜂保持健康的原因。
养蜂人 艾伦 · 托夫( Alan Towse )
“仅靠往蜂巢里看来了解蜜蜂的个体情况是极其困难的,所以通过芯片标记个别的蜜蜂,我们就可以知道这只被标记蜜蜂的寿命了。”
在未来的数月里,将有数千位养蜂人参与蜜蜂监测项目。这么做不只是为了蜂蜜,也是为了获得这些可以使曼彻斯特市变得更健康、更智能的数据。
get connected
与电脑连接
chip
芯片
tracked
追踪
tagging
(用电子产品)标记
smarter
更智能
A bee can find the perfect flower to tap for nectar and pollen and pass on the exact location to its colleagues.
蜜蜂可以采到最棒的花蜜和花粉并向同伴传递确切的位置。
True. It is hoped that the data will give greater understanding of what keeps bees healthy.