黑职介盯上毕业生 警方支招防被骗
记者昨(19)日从丰台警方获悉,一个专门针对大学毕业生的黑职介被破获。该团伙自今年4月以来共作案27起,27名事主都是正在北京高校中就读的学生。由于毕业找工作高峰临近,警方特别介绍了辨别黑职介的方法。

求职者要看清有没有相关执照,之后要签订正规协议;假职介多以“建档费”、“服装押金”、“劳务
信息费”、“介绍费”、“保证金”、“培训费”等名义收取,只开收据不开发票,之后“概不退还”;求职者每次询问工作时,假职介就会以近期“有个好工作,优先通知你”为借口,拖延时间;假职介每次给求职者两、三个信息,当求职者到达信息上的单位,结果根本就不要人。再回到假职介时,他们就解释岗位已招满。

来源:北京青年报

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
感恩节“谢谢”英文怎么说  
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
英语点津最新推荐
The Week June 17, 2011  
英语点津-剑桥在线英语答题赢英语学习App  
10个句子表达“上当了”  
祛皱良方:鬼脸瑜伽  
“非法转移财产”英文表达  
论坛热贴
原来国家的名字如此浪漫  
Funny lines about getting married  
关于工资的英语词汇大全  
关于职业装的英语词汇  
余光中《尺素寸心》(节选)译  
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn