青少年中普及奥林匹克知识

奥运期间,北京市组织48万学生现场观看奥运会比赛,近两万名“同心结”学校的师生到赛场为与其结对国家或地区的运动员加油助威。国际奥委会名誉主席萨马兰奇曾经说:“体育与文化、教育相结合,是奥林匹克的精髓。”正如萨翁所愿,奥林匹克教育已经在中国扎根。

将奥运内容融入中小学课程

“刘翔因伤退出比赛,令人遗憾。但我们应该保持宽容的心态,为他的勇气而加油!”8月18日,北京市望京实验学校五年级(1)班罗雪瑶在自己的记录本上记下“奥运最遗憾的事”。

奥运会开幕以来,除了现场观赛,罗雪瑶一直在收看奥运会现场直播,这不仅是因为她喜爱运动,还在于这是一项暑假作业。据了解,望京实验学校今年暑假布置的实践作业,学生人手一册《我心中的奥运记录本》:每个学生都要把自己认为最精彩的一场比赛记录下来;介绍一位为国争光、勇夺金牌的奥运健儿;并自己评选“心目中的奥运之最”。“这是我们进行奥林匹克教育的一种方式,让孩子们在观看奥运的过程中,既感受奥运的拼搏精神,也历练自己的品格。”老师牛莉说。

与望京实验学校一样,许多学校在教学中广泛开展奥林匹克教育,为青少年学生提供参与奥运、体验奥运的广阔平台。崇文区广渠门中学开设了“自助餐式体育选修课”,将奥运项目和中华传统体育融入学校的日常体育课程中,使同学们在参与体育锻炼的过程中感受奥林匹克精神。经过呼家楼中心小学师生们的共同努力,第一套以奥运五环的颜色为色调,以奥林匹克知识、奥运历史、奥运项目、奥林匹克精神四板块作为四个花色的主题扑克牌2006年4月问世,并向国家知识产权局申请了专利。这套扑克牌已被国际奥林匹克委员会收藏。

北京体育大学管理学院副院长孙葆丽说:“奥运会只有16天,但我们不能仅仅停留在举办一届高水平的奥运会上,更重要的是奥运会后如何把这笔巨大的精神财富留给青少年,并转移到社会的其他领域中去。”

首创“奥林匹克教育示范学校”

2005年底,醒目的红字金匾“北京2008奥林匹克教育示范学校”挂上北京市20所中小学的校门。在奥林匹克历史上,用“奥林匹克”为一所中小学校命名,从未有过。如今,全国共有556所学校成为由北京奥组委、教育部和省级人民政府联合命名的“示范校”。

从命名之日起发展至今天,各个示范校以其突出的成绩成为广大中小学开展奥林匹克教育的典型,同时这些学校发挥着示范作用,将奥林匹克教育带到周边学校和社区,带到偏远山区,带到京外学校。

“奥林匹克教育示范学校遍布全国各地,这些不同类型、不同地区的示范学校作为骨干,辐射全国40多万所中小学校。”教育部基础教育司副司长高洪表示,奥林匹克教育已经通过国家教育行政部门实施,纳入了教育发展的体系,尤其是与学校课程建设相结合,奥林匹克教育不会因为奥运会的结束而中止。

国际奥组委人士认为,“奥林匹克教育示范学校”是北京奥运会的首创,为国际奥林匹克运动史增添了一种新的教育模式,它将是北京奥运会为国际奥林匹克运动史做出的独特贡献。

“中国在4亿青少年中普及奥林匹克知识,这个数字是诱人的,这体现了奥林匹克精神的真谛,这证明我们在莫斯科的选择是正确的。”这是国际奥委会主席罗格对中国奥林匹克教育活动的高度评价。

(来源:人民日报)

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
Walking in the US first lady's shoes  
“准确无误”如何表达  
猪流感 swine flu  
你有lottery mentality吗  
别跟我唠叨 get off my back  
论坛热贴
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?  
橘子,橙子用英文怎么区分?  
看Gossip Girl学英语  
端午节怎么翻译?  
母亲,您在天堂还好吗?  
“幸福”之定义  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn