现代校园爱情经典诗经汇总

失恋:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。

拍拖:近水楼台先得月,向阳花木易为春。

单相思:草木本有心,何求美人折?

斗嘴后:昨夜西风凋碧树,独上西楼,望尽天涯路。

大学情侣:诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

大一女生:杨家有女初长成,养在深闺人未识。

大二女生:后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

大三女生:花开堪折直须折,莫待无花空折枝!

大四女生:秋已无多,早是败荷衰柳。

大一男生:强整帽檐欹侧,曾经向天涯搔首。

大二男生:一片宋玉情怀,十分卫郎清瘦。

大三男生:当时共我赏花人,点检如今无一半。

大四男生:劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。

第一封情书:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

情人节礼物:斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

前任女友:弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧。

(来源:新浪校园论坛)

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
Walking in the US first lady's shoes  
“准确无误”如何表达  
猪流感 swine flu  
你有lottery mentality吗  
别跟我唠叨 get off my back  
论坛热贴
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?  
橘子,橙子用英文怎么区分?  
看Gossip Girl学英语  
端午节怎么翻译?  
母亲,您在天堂还好吗?  
“幸福”之定义  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn