English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Charity begins at dawn - with hot porridge

[ 2009-04-09 11:19]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

Zhejiang businessman Lin Ruxin gave an extra gift during the Spring Festival - free breakfast for the jobless and the homeless.

Touched by the plight of workers laid off in the economic downturn, Lin thought of offering hot porridge to keep them warm during the festive season.

The festival came to an end but Lin continued with his charity as the queues became longer. Thousands of people in Yiwu now consider him a hero.

The 50-year-old Lin, who runs a small printing business in the city, would set up stands every morning between 6:30 am and 7:20 am outside the labor market. He would provide 1,000 bowls of porridge and 2,000 steamed buns.

Yiwu is famous globally for its thousands of labor-intensive and export-oriented factories. The city used to churn out inexpensive goods and accessories, employing nearly 3 million migrant workers

But the local industry has been hit hard by the global financial crisis since last fall, leaving thousands of workers jobless.

"The factories used to find it hard to hire enough hands," Lin told China Daily yesterday. "But now so many people can't find jobs."

Moved by their plight, he hired two chefs to make porridge and steamed buns, and his relatives and employees joined in.

"Migrant workers, beggars and homeless people are all welcome," Lin said. "They queue long before the breakfast is served. And some people even walk 3 km for the free meal."

Each is entitled to a bowl of porridge and two buns but some queue several times to get more.

"It doesn't matter," he said. "They can take as much as they can. If they have nothing to eat, they may turn to bad deeds."

Inspired by Lin, many local businessmen have donated money. The daily cost of the breakfast is 1,200 yuan ($170), Lin said.

But as the cold dissipates, Lin is worried about the impending warm weather. None of the 43 volunteers have the health certificate needed for working in the catering sector. And the open-air kitchen does not meet official hygiene standards.

"So far everything has gone well. But what if someone falls ill after eating our free meals?" he said. "We rushed in without a long-term plan."

This week, Lin has halted the project to tackle hygiene issues.

"The local government has been very supportive," he said. "We are trying to figure out the best way to restart as soon as possible."

And in keeping with the hot weather, Lin said he would also offer herbal tea.

The suspension of the 65-day charity drive has led to heated debate on the Internet on how to facilitate people like Lin.

The China Youth Daily suggests in a commentary that the government promulgate new laws or regulations to provide policy and legal backing to such charity activities.

Sociologist Liu Qinglong said "charity comes in many forms and Lin's breakfast stand sets a good example".

"But people should be more aware of the risks of such endeavors and the authorities should give them more guidance and help to mobilize more people for charity," Liu, a professor at Tsinghua University, told China Daily.

(英语点津 Helen 编辑)

Charity begins at dawn - with hot porridge

About the broadcaster:

Charity begins at dawn - with hot porridge

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn