English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

'Woodpecker' keeps chipping away at Chinglish

[ 2010-03-15 15:07]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

Friends of Noyan Rona affectionately tease him with the nickname "woodpecker" because they say he is constantly picking away at ways to improve Shanghai and make the city more agreeable for the millions of foreign visitors attending the Expo.

As the head of the Shanghai Expo's foreign volunteer group in Changning district, 53-year-old Rona is originally from Turkey but has lived in China for 28 years.

Rona fills his days leading a team around the city, correcting misspelled words on English-language signs, directing traffic during rush hour, and teaching taxi drivers English and etiquette so they are prepared for the estimated 3.5 million overseas visitors during the Expo.

"I see myself as a resident of Shanghai rather than a passerby, so it's my responsibility to correct mistakes and bad manners to make life better here," said Rona, who works at a Turkish bank in the city.

Rona said he also finds time for chats with Shanghai Mayor Han Zheng on what can be done to ensure foreign visitors are taken care of during the Expo.

He said the challenge in making foreign visitors feel at home in the city will be more difficult than during the Beijing Olympics because of the number of expected visitors and the length of the Expo.

"People care a great deal about family in China, but they often ignore the bigger 'family' - the community they live in," he said.

A history major from Wuhan University, Rona has been with the Shanghai Expo since 1999, when the city applied to host the event.

A part of the video used to promote Shanghai to Expo organizers was filmed at his home.

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

'Woodpecker' keeps chipping away at Chinglish

About the broadcaster:

'Woodpecker' keeps chipping away at Chinglish

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn