English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Time to honor foreign film copyrights

[ 2010-11-01 13:28]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

Things have been a bit rocky in China in the past for holders of foreign movie copyrights, but now, according to the China Film Copyright Association (CFCA), copyright protection organizations outside China can seek redress by cooperating with their Chinese counterparts.

This applies specifically to collecting royalties if the movie is shown in Chinese Internet cafes or on long-distance buses, a CFCA official said.

China introduces 20 overseas movies each year, but many of them are then shown in unauthorized ways, infringing on the movies' copyright holders, CFCA spokeswoman Shi Wenxia said at a copyright forum in Beijing on Thursday.

CFCA announced in mid-October that next year it will begin charging Internet cafes and long-distance buses for showing Chinese movies in eight provinces and municipalities. It will later apply the ruling nationwide.

Here's how it works: an Internet cafe with, say, 100 computers, charging 3 yuan (45 cents) per hour for their use, will have to pay a copyright royalty of 22.5 yuan a day, or about 8,000 yuan a year. In the case of long-distance buses, the movie-use charge will run from 365 to 500 yuan annually, according to China's National Copyright Administration rules.

And, Shi added, CFCA prefers to negotiate with overseas film copyright organizations rather than with individual holders, and only the royalties of overseas movies authorized for China can be discussed.

She said that there have already been some brief communications between entertainment companies in the United States, such as the National Broadcasting Company and Disney, and CFCA.

But, an easier way, she said, would be to go through the Motion Picture Association of America, and, as long as an agreement is reached, CFCA will submit the details to the National Copyright Administration for approval.

The State General Administration of Radio, Film and Television approves only 20 overseas movies for China every year, mostly Hollywood blockbusters.

Current policy says that foreign film copyright owners can claim 14 percent of the China revenue, according to Beijing's Mirror Evening News.

One example is the global blockbuster Avatar, which can claim 180 million yuan from a total of 1.3 trillion yuan in China box office receipts. Nearly half is kept by the local theaters.

A member of the Copyright Society of China said that one way for overseas film companies to protect their copyright in China is to establish a company in China and apply for CFCA membership.

According to a China Film Producers' Association forecast, box office earnings here are expected to reach 30 billion to 40 billion yuan by 2015, making China the world's second-largest movie market.

The CFCA has also noted that Chinese Internet users, aged 18 to 35, each download an average of 31 movies a year, pirating most of them. The association also estimates that piracy will result in about 14 billion yuan in film industry losses in 2010.

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Time to honor foreign film copyrights

About the broadcaster:

Time to honor foreign film copyrights

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn