English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

'High-speed rail network development set to slow'

[ 2011-05-04 12:39]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

China may cut its investment in railway infrastructure this year by more than 200 billion yuan ($31 billion) following an earlier decision to slow down the operating speed of its high-speed trains, the Economic Observer reported on Tuesday.

The Beijing-based newspaper claimed the Ministry of Railways had organized meetings in recent days and had invited experts and officials to discuss whether it was still necessary to begin work on railway projects that had not yet started.

An anonymous source was quoted as saying the discussions ended in agreement that this year's investment in the construction of railway infrastructure would be slashed by 200 million yuan from the planned 700 billion.

The news report went on to say that some high-speed railway projects would be scrapped, but it said the ministry was awaiting the experts' opinions on which ones could be cut without affecting the network's efficiency.

A publicity official with the Ministry of Railways said on Tuesday that the amount of money mentioned in the report was "inaccurate" but declined to elaborate and would not confirm or deny whether total investment would be cut this year.

According to the newspaper, the new railways minister, Sheng Guangzu, who took over from former minister Liu Zhijun on Feb 25, had long wanted to reduce investment in new railway projects.

In an interview with People's Daily on April 13, Sheng said priority would be given to ongoing projects so they will have enough funding to allow construction to be completed. He said emphasis will also be given to projects for which there is an urgent demand because of economic development and projects that link up lines to form a network.

He also said in that earlier interview that fast trains' operating speed would be reduced from 350 km/h to 300 km/h and noted that additional 200 to 250 km/h train services would be offered to travelers in a bid to ensure tickets remained affordable.

The ideas were dubbed a "conservative development mode" in comparison to those of his predecessor, who advocated "leap-frog" railway development by building a high-speed rail network.

Liu was removed from his post for an alleged "severe violation of discipline" on Feb 12. Without knowing the investigation was pending, he said at a meeting on Jan 4 that investment in railway infrastructure in 2011 would be 700 billion yuan. He said the money would be spent on 70 new projects, including 15 high-speed and inter-city programs.

But the ministry has long been under pressure because some critics have said the large-scale construction of high-speed rail infrastructure was causing the ministry to run up huge debts that could crush it.

A railway researcher told China Daily on Tuesday that some of the ministry's money had been used to build railways that were not in the country's mid- or long-term railway plan, which was revised and approved by the State Council, China's Cabinet, in 2008.

Some of the additional projects had been proposed by local governments that wanted to boost their economy and that would benefit from the ministry paying nearly half of the cost of the work, the newspaper said.

The researcher, who spoke on condition of anonymity, said it was right to cut down the size of the building program and focus on lines that are urgently needed.

Questions:

1) By how much might China cut it’s high-speed rail funding?

2) What is the planned funding now?

3) What will take priority according to the new railways minister?

Answers:

1) 200 billion yuan

2) 700 billion yuan

3) Ongoing projects

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Julie 编辑)

'High-speed rail network development set to slow'

'High-speed rail network development set to slow'

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn