English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Rice planting goes on despite drought

[ 2011-05-23 10:42]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

Rice farmers across China finished transplanting rice into paddies this year without being seriously affected by drought, but agricultural authorities are still warning that water shortages may hinder the growth of plants.

Farmers in China are expected to plant 5.87 million hectares of rice in 2011, about 106,700 hectares more than in the previous year, according to a statement released by the Ministry of Agriculture on Saturday.

The amount they actually plant, though, will largely depend on the harm done by the drought conditions still present in Hubei province, the Poyang Lake areas in Jiangxi province, the Dongting Lake areas in Hunan province and the Leizhou Peninsula in Guangdong province. In Hubei alone, the dearth of water has affected about 200,000 hectares of rice paddies, the statement said.

The ministry, expecting heavy rains to fall on South China until Tuesday, encouraged local agricultural departments to help in the cultivation of local paddies.

From Sunday to Tuesday, drought-stricken areas along the middle and lower reaches of the Yangtze River are expected to receive from 5 mm to 30 mm of rain, and moderate to heavy rains are expected for most regions in South China, the China Meteorological Administration forecast.

The current drought has been persistent. From January to May, the middle and lower reaches of the Yangtze River only saw from 40 percent to 60 percent of the rain they had seen in the same period in previous years, according to statistics from the Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters.

By May 18, drought had caused harm to 6.54 million hectares of land in China, 2.2 million hectares of crops and 4.42 million people across the country.

In many places, numbers aren't needed to indicate the severity of the drought. Hongze Lake in East China's Jiangsu province, for instance, has been so reduced that the corridors and arches of a centuries-old royal mausoleum poked up on May 19 from the water they had been submerged under for 300 years.

At Honghu Lake in Hubei province, 25 percent of a 35,300-hectare lake region has dried up, causing thousands of fishing boats to run aground on the lakebed. At its deepest, the water now stands at only 30 cm, whereas it had been at between 2 and 3 meters in the past.

"The drought could cause ecological damage to the swamp," said Zeng Xiaodong, head of the lake's administrative office. Without water, fish, aquatic plants and birds that used to live in the lake are in danger.

Zeng said local authorities have managed to protect a 333-hectare region in the lake by injecting water into it since April.

In Hunan province's Luxi county, local agricultural officials have organized about 80,000 people to fight the drought by pumping water from a water reservoir.

From January to May, the county saw 60 percent less rain than it had seen during the same period last year, and only managed to water about 2,867 hectares of its 9,333 hectare of parched cropland, local officials said, adding that authorities will spare no efforts to fight the drought and ensure residents have a safe water supply.

Questions:

1. How many hectares of rice paddies are farmers slated to plant this year?

2. What percentage of rain has the Yangtze seen compared with last year?

3. What strategy are they taking in Luxi county to counteract the drought?

Answers:

1. 5.87 million.

2. 40 to 60.

3. 80.000 people pumping water from a local reservoir.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Rice planting goes on despite drought

Rice planting goes on despite drought

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn