English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Tokyo planning to name islets near Diaoyu Islands

[ 2012-01-17 17:29]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

Tokyo is planning to name 39 uninhabited islands, including several adjacent islets of the Diaoyu Islands, Japan's Chief Cabinet Secretary Osamu Fujimura said on Monday at a news conference.

The claim sparked concerns again on the lingering territorial dispute between China and Japan.

The Japanese government is working with the Geospatial Information Authority of Japan (GSI) to investigate seven unnamed adjacent islets of the Diaoyu Islands, Japan's Fuji Television said on Monday.

The Cabinet Secretary said the 39 islands are among the cardinal points selected by the Japanese government to help define its so-called exclusive economic zone (EEZ), according to Japan's Sankei Shimbun newspaper's website.

"The names (of the islands) will be finally decided within the year," he said. The government will reportedly determine the guidelines of naming the islands in March.

On Monday, Chinese Foreign Ministry spokesman Liu Weimin said that the Diaoyu Islands and adjacent islets have been an inherent territory of China since ancient times, over which China has "indisputable sovereignty".

"Our determination to protect China's sovereignty over the Diaoyu Islands is unremitting," Liu said.

After deciding the final version of the names, GSI and Japan's Coast Guard will put the names on the updated version of related maps, according to Sankei.

The naming of the islands is aimed at helping Tokyo to lay claim on its EEZ and "enhancing control" on the islands, Fuji TV reported.

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

Tokyo planning to name islets near Diaoyu Islands

About the broadcaster:

Tokyo planning to name islets near Diaoyu Islands

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn