English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Vanishing languages saved for posterity

[ 2012-09-28 10:49] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Download

Education authorities are compiling a database of dialects from different regions and ethnic groups across the country, to preserve those languages before they disappear, a senior government official said.

Given China's rapid economic and social development, standard Mandarin, or Putonghua, has become increasingly popular across the country. It is even replacing some local dialects, particularly in urban and developed areas, said Zhang Haoming, director of the language information management department under the Ministry of Education.

By 2011, 70 percent of people in China could speak and read standard Mandarin, compared with 51 percent in 2000, according to the government.

Zhang said the popularity of Putonghua is inevitable because it has become an important tool for daily communication and economic exchanges between people of different regions. "For individuals, they may feel their personal development restricted if they don't speak Putonghua," he said.

Zhang said that at the same time, some dialects that had existed in certain regions for a long time and carry historical and cultural significance are disappearing.

"That's why we launched the national project to record the dialects and, ultimately, to complete a database on China's dialects," Zhang said.

Important parts of the database are language resources and a comprehensive vocal collection, which was initiated in 2008. So far, pilot projects have been carried out in Jiangsu and Liaoning provinces, Shanghai and Beijing, and the Guangxi Zhuang autonomous region, according to the ministry.

A recent example of the project that has attracted a lot of media attention was in Dalian, in Liaoning province, where the government this month chose nine residents as representatives of the Dalian dialect. After training, they will record the pronunciation of 1,000 commonly used characters, 1,200 words and some sentences in the Dalian dialect.

"This is the first step in protecting the dialects. We plan to finish recording the dialects across the country in five to 10 years, and we will start with some city and provincial level governments, " Zhang said.

As for developing more uses for the records besides academic materials, Zhang said there is no overall plan yet. "It is hard to give a clear timetable for the whole project because the situation varies from region to region.

"For example, local dialects are still popular in regions like Sichuan, Chongqing and Shaanxi, so there is no rush to preserve the dialects.

"However, in some regions, where the local language is dying out, protection is delayed again and again because of insufficient funds," he said.

China has about 130 different local languages and numerous accents and dialects. There are no official statistics on the number of languages that are disappearing, but Zhang gave some examples.

One example is the She language, which used to be spoken by 50,000 people of the She ethnic group. However, since the people have scattered in Fujian, Zhejiang, Guangdong and Jiangxi provinces, the language has been gradually replaced by other dialects that are more widely used, such as Cantonese.

However, Zhang said promoting Putonghua is still the priority.

Questions:

1. What are education authorities compiling?

2. What is the purpose?

3. How many dialects are in China?

Answers:

1. A database of dialects from different regions and ethnic groups across the country.

2. To preserve those languages before they disappear.

3. About 130 different local languages and numerous accents and dialects.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Vanishing languages saved for posterity

About the broadcaster:

Vanishing languages saved for posterity

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn