English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Shaanxi govt clamps down on unreported medicine at schools

[ 2014-03-14 10:19] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Download

Shaanxi province's education authority told schools and kindergartens on Wednesday not to mass-distribute medicine to their students without authorization.

The provincial Education Department's emergency notification follows allegations that 1,455 kindergartners in Xi'an received a prescription drug without their parents' permission this school year.

"Any school or kindergarten that wants to give medicine to its students for disease prevention should report this in advance with a detailed plan, and it may implement the disease prevention plan only after getting approval," the notification said.

All primary and middle schools as well as kindergartens should learn from the painful lesson of the recent unauthorized distribution of prescription medicine and enhance their management to ensure children's safety, the notification said.

The incident is more serious than originally believed, as an investigation showed that the number of children who got the unauthorized prescription medicine was more than double what was first reported.

Shaanxi Party chief Zhao Zhengyong, Shaanxi Governor Lou Qinjian and Xi'an Party chief Wei Minzhou all instructed their departments to handle the case properly.

On Monday, a number of parents in Xi'an, the provincial capital, went to the private Fengyun kindergarten and demanded to be told why drugs were given to their children.

"I wonder why they gave the harmful drug to my kid if she was not ill," said a mother surnamed Cheng, whose 5-year-old daughter attends the kindergarten.

The event drew the attention of the local government, which soon sent to the school a joint investigation team from the city's education, health and public security bureaus and the food and medicine administration.

The preliminary investigation showed that the private kindergarten, established in 2007, had illegally given guanidine hydrochloride to the children for four years. Kindergarten manager Zhao Baoying told the parents and investigation team that the kindergarten gave the students the medicine to keep them from catching cold.

But medical experts said that the drug is for treatment, not prevention.

The drug is used to treat viral influenza or herpes virus infections. Its side effects include sweating, loss of appetite and low blood sugar.

Many parents complained that their children had some adverse effects to the medicine, including stomachaches, itchy skin and sleep hyper hidrosis, more commonly known as night sweats.

On Wednesday, police detained the kindergarten's owner, Sun Xuehong; Zhao, the manager; and the school physician, Huang Linxia. The investigation team found that Huang was not a qualified doctor and not allowed to give prescription drugs to patients.

The investigation team said it learned that the Fengyun kindergarten's 692 students weren't the only ones getting the drug. The Hongji Xincheng kindergarten, also owned by Sun, also gave the drug to its 763 students. Details of that school's alleged drug distribution are still being investigated.

The Hongji Xincheng kindergarten manager, surnamed Mei, and its deputy manager, surnamed Zhao, were also detained by police.

The city government has arranged to have all 1,455 children from the two kindergartens get free health examinations, and the local education authority has sent new managers and teachers to the two schools.

Questions:

1. Who is the governor of Shaanxi?

2. What is the name of the private school where the children were given drugs?

3. What is the name of the drug the kids were given?

Answers:

1. Lou Qinjian.

2. Fengyun kindergarten.

3. Guanidine chloride.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Shaanxi govt clamps down on unreported medicine at schools

About the broadcaster:

Shaanxi govt clamps down on unreported medicine at schools

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn