您现在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
   
 





 
How they helped fire young hearts
Thousands of Chinese rallied over the weekend in Paris, London and Los Angeles...
[ 2008-04-24 14:45 ]

 How they helped fire young hearts

Thousands of Chinese rallied over the weekend in Paris, London and Los Angeles, protesting some Western media organizations' distortion of facts in Tibet and their hostile attitudes to China's hosting of the Olympic Games. During the protests, many Chinese students, especially girls, wept.

They wept because they felt aggrieved. The hostile feelings about China they witnessed in those Western countries recently hurt their national pride. It hurt their love of their country, which is also the host country for the Games. They were too young to be indifferent to their emotions.

The Chinese youths went to the Western countries with the purpose of learning advanced science and technologies and with their admiration for Western culture.

These people in their 20s were born in the years after China began to open itself to the outside world. Since their childhood, they have grown a strong interest in everything Western - from KFC to Christmas tree, from Hollywood to Harry Potter. And they developed an admiration for such concepts as liberty, equality and universal fraternity that they believed originated in the West.

After they had lived there for a certain period of time, however, they began to realize that the "fraternity" is not universal. Because of various reasons, they often suffered from misunderstanding, which sometimes turned into discrimination. Though they were pampered children at home, they swallowed the misunderstandings and even the insults and tried to adapt themselves to the local culture.

When riots and violence erupted in Tibet last month, they learned the facts from their relatives back at home. But they were shocked at the biased reports about the event in the Western media. It was so obvious that it was the rioters who killed innocent people, burnt shops and destroyed public utilities; but the Western media subjectively alleged that the Chinese government "suppressed peaceful protests".

The Chinese youths in Western countries could not understand why the Western media distorted the facts so blatantly.

How they helped fire young hearts

Then, when the British, French and US media merrily focused their cameras on Tibetan separatists' attempts to disrupt the Olympic torch relay, the Chinese youths were completely disappointed with what they once thought were fair and honest Western media. And the frequent calls from Western politicians for boycotting the Beijing Olympic Games convinced the Chinese youths that hostile elements in Western countries would never be happy about a China that is growing stronger and more influential.

These youths, and their peers back in China, are what is dubbed "post-1980s" in analyses on the generation gap. They were generally thought to be self-centered, afraid of hardships and uncaring about the fate of the nation. Their parents and teachers worried greatly about China's future,skeptical of these kids' sense of responsibility to the nation.

The strong patriotic feelings they demonstrated in their fight against Western biases and for the protection of the Olympic torch relay should put their parents' hearts at ease.

They are drawing lessons from what they have seen and experienced. What they learned in the past few weeks far exceeded what their teachers had taught them in many years. They are maturing in the face of setbacks and discriminations.

In this sense, we have reasons to be grateful to those Western media organizations for their "turn black into white" variety of journalism, to those Western politicians with their innate prejudices against China; and to those, like CNN's Jack Cafferty, who went to great lengths to vilify China.

E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

(China Daily 04/23/2008 page8)

我要看更多专栏文章 

 

About the author:
 

刘式南 高级编辑。1968年毕业于武汉华中师范学院(现华中师范大学)英文系。1982年毕业于北京体育学院(现北京体育大学)研究生院体育情报专业。1982年进入中国日报社,先后担任体育记者、时政记者、国际新闻编辑、要闻版责任编辑、发稿部主任、《上海英文星报》总编辑、《中国商业周刊》总编辑等职。现任《中国日报》总编辑助理及专栏作家。1997年获国务院“特殊贡献专家政府津贴”。2000年被中华全国新闻工作者协会授予“全国百佳新闻工作者”称号。2006年获中国新闻奖二等奖(编辑)。

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道