您现在的位置: Language Tips> Columnist> Patrick Whiteley  
   
 





 
Christmas wraps up another year of surprises
[ 2008-12-15 14:05 ]

By Patrick Whiteley

Christmas wraps up another year of surprises

Can you believe how fast this year has flown? I know there are a few weeks before we all tear into another year, but when I start buying Christmas presents, and posting them back home (as we all must do now), I'm not only wrapping gifts for my loved ones, I'm also wrapping up another year.

The words of John Lennon come to mind: "So this is Christmas, and what have you done?"

I have done a lot and what a year it has been for an expat living in China.

We started 2008 with one of the worst snowstorms in history, followed by the tragedy of the Sichuan earthquake. The image of a crouching father holding the hand of his dead son still trapped in the rubble will haunt me forever.

Then we let the Games begin.

Fireworks, 5,000 years of history, and giant whales swimming around the stadium all set the tone before the Olympians dazzled us with world records and feats of the fantastic.

The world watched China host the biggest banquet in its history and we expats were lucky to be here to enjoy the experience.

The Beijing Games helped change a lot of stereotypes about China thanks to the reports of more than 30,000 members of the foreign media.

These short-stay visitors were important people because their television reports, feature articles, radio interviews and blogs reached the biggest worldwide audience in Olympic history.

Christmas wraps up another year of surprises

The world's view of China is already changing, according to a survey organized by the Communication University of China (CUC) in Beijing. The survey revealed that foreigners liked China better than before, because they knew more.

In the lead-up to the 2008 Olympics, the world had been becoming more aware of China, but the average person just didn't have time to delve deeply into Sinology. The world watched, feasted on all things Chinese, and now better understands.

But despite my third year in the Middle Kingdom, I realize I still know only a little and more keeps being revealed.

I was recently asked why most Chinese people are indirect and tend to beat around the bush.

I was about to say it had to do with their desire to be polite and their aversion of conflict. I was also about to rattle off the other textbook reasons: "Saving face, harmonious society, Confucius teachings" and the rest.

But if the Chinese are not so direct, why is it OK for complete strangers to ask me: "How much money do you make, are you married and why not?"

I really don't know.

When I first arrived in mid 2006, I was like a sponge and after six months thought I had quickly grabbed a handle on this mysterious land.

I even successfully pitched a China book idea to a major publisher. My book was later knocked back because of the overload of China-themed books in the pipeline.

Today, my original book outline, drafted two years ago, makes me feel a little embarrassed. It was so superficial and just skimmed the surface. It was just like all the other books out there, repeating the same China clichs.

And how the hell could I write a China book when I couldn't even speak the language?

I know this hasn't stopped other authors penning their views, but how can anybody write about a nation when he or she cannot talk to the majority of people who live there?

They say a visitor to a new country can write a good feature article after a week, and bash out a book after six months but after a couple of years, things become fuzzier.

But maybe this is not such a bad thing.

Slowly understanding China's mysteries is just like opening a Christmas present.

It's often full of nice surprises.

我要看更多专栏文章

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道