您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
谁说夫妻之间没有爱情只剩亲情?
[ 2009-07-17 09:54 ]

Love's first blush fading? Lost that loving feeling? Love is not all around? 没有了初次见面的怦然心动,没有了恋爱的感觉,你的爱情不复存在?

Take heart, scientists have discovered that people can have a love that lasts a lifetime. 振作一点!科学家已经发现真爱可以相伴人们一生。

谁说夫妻之间没有爱情只剩亲情?

Using brain scans, researchers at Stony Brook University in New York have discovered a small number of couples respond with as much passion after 20 years together as most people only do during the early throes of romance, Britain's Sunday Times newspaper reported. 本周日英国泰晤士报报道,纽约州立大学石溪分校的研究者采用大脑扫描发现,少数夫妇在共同生活20年后仍然热情不减,而这种热情多数人只在浪漫爱情的早期有所体会。

The researchers scanned the brains of couples together for 20 years and compared them with results from new lovers, the Times said. 泰晤士报称,研究者扫描了共同生活20年的夫妇的大脑,然后将结果与扫描新情侣的结果进行对比。

About 10 percent of the mature couples had the same chemical reactions when shown photographs of their loved ones as those just starting out. 当看到爱人照片的时候,大约有10%的成年夫妇产生的化学反应,与俩人当初相爱时一样。

Previous research has suggested that the first stages of romantic love fade within 15 months and after 10 years it has gone completely, the newspaper said. 文章表示,此前有研究表明,浪漫爱情的第一波在15个月内消褪,并在10年后完全消失。

"The findings go against the traditional view of romance--that it drops off sharply in the first decade--but we are sure it's real," said Arthur Aron, a psychologist at Stony Brook, told the Times. 石溪分校的心理学家阿瑟•阿隆告诉对泰晤士报称:“这个发现虽然与传统的爱情观念相悖——感情会在前十年间急剧降温——但我们确信这是真的。

(来源:网络 英语点津Jennifer编辑)

相关阅读:

日本剩男剩女猎婚进行时

简单有效的筷子减肥法

沙拉比巨无霸更容易让人发胖

美满婚姻的九点注意事项

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Love handles 腰间赘肉
调查发现:成年人一日三忘
注册商标 trademark registration
兄弟情谊 bromance
China Daily Video News July 24, 2009
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录
关于“爱情”,有人这样说
英语学习,势在必得
诚征英文翻译十四行诗,悬赏500元