1. 英国售货机里藏真人为顾客服务
It is common for customers to buy things from vending machines. But most recently, a vending machine in London's Victoria Train Station attracted a lot of people to gather around.
顾客从自动售货机里买东西,这似乎是一件再平常不过的事情了。但是最近一段时间,安置在伦敦维多利亚火车站内的一台售货机,却引来很多人的围观。
It turns out the secret that a human being hindden behind the vending machine. This vending machine is provided by a food company from the United Kingdom.The marketing manager said that they did so in the hope that every day busy people could get happiness from the communication with strangers.
原来,秘密在这里:售货机后面藏了一个大活人。顾客投进硬币后,藏在后面的人会问顾客想要哪个商品,之后再把商品扔进洞里,顾客取出商品后,向售货机竖起大拇指,表示交易完成。人工售货机是由英国的一家食品公司安置在这里的。公司市场部经理表示,之所以这么做,是希望每天都像机器一样忙碌工作的都市人,能从与陌生人的交流中获得快乐。
2. 餐厅服务员穿护士装用针筒注射饮料
A unique home-style theme restaurant is operated in Taiwan. There waiters are dressed like nurses. There are also beverages on the table named after the names of all kinds of medcines. After entering the restaurant, guests can even request a wheelchair, in chich the waiter could pull you in.
台湾有家主题餐厅经营风格另类。服务生穿上护士服,餐桌上还有提供饮料的“点滴”。进入餐厅后,客人甚至可以要求坐在轮椅上,请服务生帮忙推进去。
3. 农夫对奶牛打太极拳提高了牛奶产量
We all know the phrase "howling at the moon" is not a commendatory term, but the British one dairy farmer Rob Taverner do not think so. Every morning wearing a set of blue overalls and a pair of waterproof boots, he will play taijiquan before his cows. He believes that animals are very vulnerable to infection of human emotions, and his performance also make cows feel happy to produce more milk.
大家都明白“对牛弹琴”不是一个褒义词,但英国一个奶牛场的农夫Rob Taverner 却不这么认为。每天早上他都会身穿那套蓝色工作服和一双防水长靴,在他喂养的奶牛们面前表演太极拳。他认为动物非常容易受到人类情感感染,他的表演也会让这些奶牛感到快乐,从而产出更多的牛奶。
4. 新颖的自动售鞋机
If girls wearing high heels dances or shops for a long period of time, their feet may have to endure a lot of fatigue and pain. Then what they might want most is to be able to change their shoes into a pair of flat shoes or sports shoes. Now it may be easy to do so.
女孩子们穿着高跟鞋跳舞、逛街很长一段时间后,她们的脚也许已经不能再忍受劳累和疼痛。这时你也许最想换穿一双平底鞋或者运动鞋。现在,你的梦想很容易实现。
5. 汽车品牌推出“试车间”
It is possible to try the clothes before buying them, so how about trying the cars before buying them? Some automobile brand has built up a firing bay outside its London's sale spot. There customers may ride in the different vehicles before the purchase.
买衣服能试衣,买车为什么不能呢?某汽车品牌在伦敦的经销点外建起了一个试车间,可以让顾客在购车前坐进不同的车内。
6.猕猴当服务员
2 Japanese macaques were employed by a Japanese Utsunomiya's dining room Kayabuki. One was the 12-year-old Fuku, and the other was the 4-year-old Yat. These two monkeys work every day for 2 hours (Japanese animal rights and interests rule stipulation). They are putting on the the specially-made uniform, delivering the hot towel or the beer for the customer.
日本宇都宫的Kayabuki餐厅雇用了两只日本猕猴当服务员,一只是12岁的Fuku,另外一只是4岁的Yat。这两只猴子每天工作2小时(日本动物权益条例规定)。它们穿着特制的服务员制服,为客人递送热毛巾或啤酒。
相关阅读:
哈佛图书馆的20条经典校训
历数两年内的重大空难事故
考虑问题时不妨倒着走
巧克力是如何风靡的?
(来源:北外网院,英语点津编辑)