您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
美国国家地理09年度十大科学发现
[ 2009-12-11 10:52 ]

6.淘金热时期“幽灵船”残骸 Gold Rush-Era "Ghost Ship" Wreck Found

美国国家地理09年度十大科学发现
 
考古学家11月表示,在最近重见天日的“A.J. 戈达德”号明轮船残骸上,人们发现了当时被匆匆扔到甲板上的靴子以及散落的餐具。这些发现有助于了解这艘淘金热时期“幽灵船”上的船员生命的最后时刻。
 
With boots thrown hastily on deck and cooking utensils scattered, the last moments of the crew aboard the gold rush-era paddleboat A.J. Goddard are preserved in the ship's recently found wreck, archaeologists announced in November.
 

7.最长蛇 身长超过巴士 Biggest Snake Discovered; Was Longer Than a Bus

美国国家地理09年度十大科学发现
 
这只生活在6000万年前的爬行动物体重超过一辆汽车。科学家2月表示,最长蛇化石的发现为了解气候变化提供了重要依据。
 
The 60-million-year-old reptile was also heavier than a car, scientists said in February, adding that the fossil could shed light on climate change.

8.美国三分之一地区面临外来巨蟒入侵威胁 Alien Giant Snakes Threaten to Invade Up to 1/3 of U.S.

美国国家地理09年度十大科学发现
 
根据10月公布的一份报告,如果能够在美国野外安家落户并繁衍生息,9条外来巨蟒便可能引发一场生态学灾难。现在,至少已有两条外来巨蟒在佛罗里达州定居。
 
Nine giant snakes could be on the verge of causing ecological catastrophe if they establish themselves in the U.S. wild—at least two have already set up shop in Florida—according to an October report.

9.古代镶宝石牙齿 Ancient Gem-Studded Teeth Show Skill of Early Dentists

美国国家地理09年度十大科学发现

古代镶宝石牙齿这一发现说明为牙齿“美容”绝不是hip-hop明星的首创。5月进行的一项研究显示,先进的牙科技术允许美洲土著人为他们的牙齿镶嵌宝石。这种为牙齿美容的做法年代最远可追溯到2500年前。

The glittering "grills" of some hip-hop stars aren't exactly unprecedented. Sophisticated dentistry allowed Native Americans to add bling to their teeth as far back as 2,500 years ago, a May study said.

10.超罕见巨口鲨 Ultra-Rare Megamouth Shark Found, Eaten

美国国家地理09年度十大科学发现
 
这是迄今为止发现的第41条巨口鲨。3月,不幸最终降临到这条原本生活在菲律宾海域的鲨鱼头上,等待它的是在椰子汁中温火慢煮并最终被吃掉的厄运。
 
In March, the 41st megamouth shark ever found went from swimming in Philippine waters to simmering in coconut milk.

相关阅读:

当代十大发明评选结果出炉

互联网十大影响力事件 iPhone、奥巴马上榜

十年热词榜出炉 全球变暖居首

《韦氏大词典》2009年新收录词条

(来源:原版英语,编辑:Julie)

   上一页 1 2 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Borough Market 巴腊鲜货市场
Spill the beans
Smoking ban in Shanghai starts from March 1
Bride Wars《结婚大作战》精讲之六
Crapshoot 风险很大的事
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
万圣节问题火热征集!
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话