您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Go after: 追求,设法得到
Go after: 追求,设法得到
[ 2005-06-20 10:50 ]

Go after

美国民主党参议员约瑟夫·拜登6月19日说,他希望参加2008年总统大选,成为首位公开表示参加大选的民主党人。拜登表示他将考察自己的支持率,并在2005年年底做出决定。他说:“如果实际上,在今年十一二月前,我认为自己的确有机会获得提名,那么我将提出申请。”外电报道如下:Sen. Joseph Biden, D-Del., said Sunday he intends to run for president in 2008.

But Biden, who also sought the nomination in 1988, said he would give himself until the end of this year to determine if he really can raise enough money and attract enough support.

Going after the nomination "is a real possibility," he said on CBS' "Face the Nation."

"My intention, as I sit here now, is, as I've proceeded since last November as if I were going to run. I'm quite frankly going out, seeing whether I can gather the kind of support," Biden said.

Go after表示“追逐,追求,设法得到”,例如:He went after the burglars.(他追赶那些盗贼。)He goes after every woman he meets.(他对女人见一个追一个。)

拜登是参议院外交委员会副主席,曾多次批评布什总统的伊拉克政策。他曾参加1988年总统竞选,但因被新闻界揭发演说词有抄袭嫌疑,被迫退出选举。现在,他获得党内提名的竞争对手主要有来自纽约州的参议员、前第一夫人希拉里·克林顿,马萨诸塞州参议员、2004年总统大选中败给布什的约翰·克里以及克里的竞选搭档约翰·爱德华参议员。

(中国日报网站编)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
伦敦新巴士惊艳亮相
美城市离婚率排行 拉斯维加斯居前列
泰国内乱相关词汇
昔日“代沟” 今朝“代圈”
“选美比赛”相关表达
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语