您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Submarine: 潜艇
Submarine: 潜艇
[ 2005-08-08 15:40 ]

Submarine

8月7日上午,在英国无人驾驶深水装置“天蝎”的帮助下,几天来一直被困堪察加半岛附近海域水下190米处的俄罗斯AS-28小型潜艇终于摆脱缆索和渔网的束缚,顺利浮出水面,7名乘员全部生还。救援工作至此圆满结束。外电报道如下:The seven-man crew of a trapped Russian mini-submarine are back in port after a three-day ordeal at the bottom of the Pacific with dwindling oxygen.

Six of the seamen were taken to hospital for observation in Petropavlovsk-Kamchatsky on the eastern coast of the Pacific peninsula of Kamchatka after arriving on board a rescue ship. The other man remained on board but it was not immediately clear why, the Associated Press reported.

"Today was a very happy event. The intensive work to free our submarine at a depth of 200 meters brought results... Our comrades in the crew opened the hatch themselves," said Admiral Viktor Fyodorov, commander of Russia's Pacific Fleet, according to Reuters.

Submarine作名词表示“潜艇;潜水艇;海底生物”,作形容词表示“水下的,海底的”,相关词组有:a missile-launching submarine(导弹潜水艇);guided-missile submarine(导弹潜艇);a nuclear powered submarine(核潜艇);submarine tender(潜水艇供应船);submarine mine(水雷)等。

据悉,被困潜艇此前曾被一个海岸监测系统的水下天线所缠绕,而这根天线被一个重达60吨的锚固定在海底,救援工作面临相当难度。俄海军曾尝试用缆绳将失事潜艇“钩住”并拖离深海,但因缆绳最终从潜艇脱落而告失败。

(中国日报网站编)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
工资协商制度 negotiation system on wages
伦敦新巴士惊艳亮相
美城市离婚率排行 拉斯维加斯居前列
泰国内乱相关词汇
昔日“代沟” 今朝“代圈”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语