您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
highbrow magazine: 精英杂志
[ 2006-08-01 09:00 ]

有评论认为,中国大陆至少有两本情趣典雅、适合高品位文化人阅读的人文杂志:《万象》和《书城》。日前,因资金短缺遭遇休刊变故的精英人文杂志《书城》和《万象》绝处逢生,再次出现在各大书店的柜台前。

请看《中国日报》相关报道:Like the last knights fighting a losing war, two Shanghai-basedhighbrow magazinesShu Cheng and Wan Xiang have only recently published their first editions this year after financial difficulties forced a six-month suspension.

When they temporarily stopped publication, the press wrote eulogies on China's last "intellectual magazines," tailored to the reading tastes of the cultural elite.

由报道可知,适合高品位文化人阅读的精英杂志可用“intellectual magazine”或“highbrow magazine”来表示,这里着重谈一下单词highbrow。与intellectual相比,highbrow的语义范围更具体,更侧重形容有“高深”学问或文化素养的人,如They only attend highbrow events such as the ballet or the opera.(他们只欣赏高雅艺术,如芭蕾和歌剧。)

在实际运用中,highbrow有时也用来指“自炫渊博的知识分子”,这时,他的贬抑色彩不言而喻。与highbrow相对的一个词是lowbrow(庸俗、粗俗、教养浅薄的人)。

(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Sex and the City《欲望都市电影版2》精讲之六
“购房移民计划”英文表达
米歇尔人气飙升 支持率远超奥巴马
五种地道的“八卦”表达
Couples fake divorce to buy property
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译