您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
 
惹祸上身的“保险费”
[ 2006-09-19 16:02 ]

一则骇人听闻的报道:为了得到30万元保险理赔金,吉林桦甸市一对母女设计了一个阴谋,给有自杀倾向的女邻居投保,在连续缴了两年保费后,发现邻居仍活得好好的,她们竟然在其饭菜中投毒,导致邻居家12岁的儿子身亡……

请看《中国日报》相关报道:Ban and her mother are in custody and under investigation for allegedly murdering a neighbor for 300,000 yuan (US$37,760) ininsurance compensationin Huadian Northeast China's Jilin Province.

“保险”应该是大家最为熟悉的经济名词,借助这则新闻,我们可以区分两个“保费”——insurance premium(投保人向保险公司交的保险费);insurance compensation(受保人遭遇事故后,保险公司向投保人支付的保险理赔金)。

报道中,母女两人最初为了得到insurance compensation(保险公司支付的理赔金),就设计为邻居投保,向保险公司交付insurance premium(保费)。但因邻居后来仍好好活着,母女不但得不到insurance compensation(理赔金),还得倒贴insurance premium(保费),由此,才酝酿了这起谋杀事件。

看个有关商业合同的例句:The seller contracts for insurance and pays the insurance premium.(由卖方订立保险合同并支付保险费。)

(英语点津陈蓓编辑)

相关链接
如何表达“双向收费政策”

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
英国申办世界杯失利 给赢家俄罗斯冷脸
牛津字典收录新词woot
Micro blogs 'the next big thing'
黑金 kickback
雅虎年度十大搜索词 BP漏油新闻居首
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译