“同比增长”怎么说?
[ 2006-11-16 16:50 ]
据报道,10月份,全国70个大中城市新建商品住房销售价格同比上涨6.4%,涨幅比上月提高0.1个百分点;高档住房销售价格同比上涨7.7%,涨幅比上月提高0.7个百分点。
请看《中国日报》相关报道:China's real estate prices maintained their robust growth in October. The sales prices of high-end and ordinary residential buildings sawyear-on-year risesof 7.7 per cent and 6.4 per cent, up 0.7 and 0.1 percentage points compared to last month.
“同比增长”常见于各种新闻数据报道。英文中,“同比”可用“year-on-year”来表达,指“与上年同期数字相比的”。相应的,“同期增长”则为“year-on-year rise”或“year-on-year growth”。
由此,报道中的“year-on-year rises of 7.7 per cent”可理解为:“与去年同期相比增长7.7%”,或者,“同比增长7.7%”。
点击进入:往期回顾
(英语点津陈蓓编辑)
|