您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
《梦幻女郎》8项提名领跑奥斯卡
[ 2007-01-24 10:14 ]

美国当地时间1月23日上午(北京时间23日晚),第79届奥斯卡提名名单公布。素来被视为奥斯卡风向标的金球奖再次证明了它的权威性,除了《梦幻女郎》未取得最佳影片的提名,其他几位主要金球奖得主如《女王》最佳女主角、《梦幻女郎》最佳男女配角均获得奥斯卡的青睐。不过,音乐片《梦幻女郎》虽以八项提名从入围者中脱颖而出,但未获得重量级提名——最佳影片提名。紧随《梦幻女郎》之后的是剧情片《通天塔》,共获得最佳影片在内的七项提名。 

 

 

Musical drama "Dreamgirls" led the Oscar field with eight nominations on Tuesday, but its historic omission from the coveted best picture and directing categories instantly transformed the race for Hollywood's top honors into a wild guessing game.

Musical drama "Dreamgirls" led the Oscar field with eight nominations on Tuesday, but its historic omission from the covetedbest pictureand directing categories instantly transformed the race for Hollywood's top honors into awild guessinggame.

The event's organizer, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, said it was the first time in the awards' 79-year history that the leading nominee failed to earn a best picture nomination.

"Babel," a globe-spanning exploration of clashing cultures and tragic coincidences, secured seven nominations, followed by Spanish-language adult fairy tale "Pan's Labyrinth" and the British royals drama "The Queen" with six each.

"Babel," "The Queen" and "The Departed" will compete for best picture alongside Clint Eastwood's Japanese-language World War Two saga "Letters from Iwo Jima" and the low-budget comedy hit "Little Miss Sunshine."

The Academy Awards will be held on February 25 in Hollywood.

Scorsese, Eastwood, and "Babel" director Alejandro Gonzalez Inarritu of Mexico, will face off for best director with British filmmakers Stephen Frears for "The Queen" and Paul Greengrass for the September 11 docudrama "United 93." Greengrass and Inarritu are first-time nominees.

Scorsese, 64, has been nominated six times for directing but has never won. He was considered the frontrunner two years ago with "The Aviator," but lost out to Eastwood and hisdark-horsecontender "Million Dollar Baby."

"Departed" producer Graham King told Reuters he would like Scorsese to end his losing streak but the director was "completely driven by film and the art of filmmaking" rather than by awards.

The film, Scorsese's follow-up to "The Aviator," was initially envisaged as a bloody thriller with no Oscar pretensions. But rave reviews and the best ticket sales of Scorsese's career made it an awards frontrunner. Scorsese won the Golden Globe for the film last week.

But movie pundit Tom O'Neil said Eastwood and his low-profile "Iwo Jima" -- with U.S. ticket sales of just $2.4 million -- have "once again ambushed the Oscar race when Martin Scorsese was out front," and was now the one to beat.

"Shocking thumbs-down"

Most Oscar pundits had expected "Dreamgirls" to be among the main contenders, but its omission from the top two races was "a shocking thumbs-down," said O'Neil, a columnist for the Los Angeles Times Web site theenvelope.com.

The film's highest-profile mentions were in the supporting acting races, where veteran comic Eddie Murphy and newcomer Jennifer Hudson, a former contestant on television's "American Idol"talent show, received their first nominations.

Rolling Stone magazine critic Peter Travers said the best picture race was now atoss-up. If Oscar voters find the Scorsese and Eastwood films too violent, "The Queen" too British and "Babel" too multilingual, "Little Miss Sunshine" could win. The low-budget comedy was recently named best picture by the Producers Guild of America, a group whose choices are often echoed by the Oscars.

(Agencies)

Vocabulary:

best picture:最佳影片奖

wild guess:瞎猜,乱猜

dark-horse:黑马(意外得胜者)

talent show:选秀

toss-up:难以定夺

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说