您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
小贝封爵? 引发英国众议
[ 2007-06-01 14:19 ]

近日,英国官员就贝克汉姆是否应当被封爵一事争吵不休。支持者认为,不反对给贝克汉姆封爵,因为他是个非常优秀的职业球员。但反对者认为,小贝已移居美国,英国人给一位美国纳税人封爵纯属无厘头。

Real Madrid's David Beckham waves to fans after his side beat Deportivo la Coruna on 26 May 2006. London's Evening Standard has reported that officials in Britain are wrangling over whether the former England football captain should be given a knighthood since he is moving to Los Angeles this summer.[AFP]

Officials in Britain are wrangling over whether former England football captain David Beckham should be given a knighthood, London's Evening Standard reported Thursday.

Civil servants have been asked to consider whether he is suitable for the top honour, awarded by Queen Elizabeth II, but some have argued that he should not be made Sir David because he is moving to play in the United States, the paper said.

"His name has been put forward but there is a view among some officials that it should not be approved while there is a conflict between his future as an England player and his contract with an American club," an unnamed source told the paper.

"Some officials feel that there is nothing wrong with honouring a player who is based in Europe and free to represent his country if required, but feel there is a big difference if the same player is earning his main income and paying tax in the United States and unable to play for England."

But a spokewoman for the Cabinet Office, which coordinates policy across departments, denied that such discussions had taken place and said that civil servants could not put the brakes on a nomination.

Beckham, 32, has just earned arecallto the England squad and is due to move from Real Madrid to LA Galaxy in Los Angeles in August.

His new club is reportedly concerned that his resurrected England career could clash with his commitments to them, hinting that he may not be released for non-competitive games.

He was awarded the lower OBE (Order of the British Empire) award in 2003 and could see that upgraded to a knighthood within a few months, either in premier Tony Blair's resignation honours list or the queen's birthday honours list.

As well as his footballing success, his claims for the top award are bolstered by his charity work and role in helping to secure the 2012 Olympics for London.

His wife, former Spice Girl Victoria Beckham, who would become Lady Victoria if her husband was honoured, told the BBC last year: "It's just so camp, it's wonderful isn't it? Lady Victoria...that would be quite amazing."

Downing Street has refused to comment on the story, while royal officials never comment on likely recipients of gongs in advance.

(Agencies) 

Vocabulary:    

recall:召回

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
讨论本文 (total )  保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语学习论坛
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
新词新译

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说







| About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact US | Site Map | Job Offer |

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn