布兰妮最爱“节省”比基尼
[ 2007-06-06 10:37 ]
又一批难以令人恭维的照片!看来,小甜甜布兰妮从不担心自己暴露过多,即使身段并不曼妙。近日,布兰妮在墨西哥海滨度假期间再次引炸闪光灯,狗仔们纷纷抢拍最爱“节省”比基尼的小甜甜。但大煞风景的是,镜头中布兰妮下半身的肥肉与脂肪褶皱实在丑陋无比。
|
|
|
Britney Spears is showing up yet again inunflatteringphotos splashed across newspapers and Internet Web sites.
Mexican TV and print media published pictures that celebrity Web site TMZ said showed the 25-year-old pop star vacationing in Puerto Vallarta. Spears, her long, blond hair extensions pulled back in a ponytail, is wearing a white-and-turquoisecover-upover a bikini that reveals her not-so-toned backside.
Spears completed a monthlong stay at a luxury Malibu, Calif., rehabilitation treatment facility in March after a series ofrun-inswith the paparazzi that included a stop at a San Fernando Valley hair salon, where she sheared her own locks.
Other photos on the Internet have appeared to reveal Spears out partying while wearing nothing underneath her short skirts. Other photos have shown her battling weight gain.
Spears recently posted a message on her Web site saying she had been acting like a "bad kid running around with ADD (attention deficit disorder)."
"Recently, I was sent to a very humbling place called rehab. I truly hit rock bottom. Till this day I don't think that it was alcohol or depression," she wrote.
Spears filed for divorce from aspiring rapper Kevin Federline last November, just two months after giving birth to their second child, Jayden James. The pair also have an older son, Sean Preston, now 20 months.
The couple reached a divorce settlement in March.
(Agencies)
Vocabulary:
unflattering:出丑的,不敢恭维的
cover-up:罩袍
run-in:冲突
(英语点津陈蓓编辑)
|