您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
奥运“官方接待酒店”公布
[ 2008-01-02 10:27 ]

只剩下200多天奥运会就要开幕了,为了满足赛时接待媒体官员的任务,奥组委公布了一批奥运官方接待酒店名单,那么奥运“官方接待酒店”怎么表达呢?

请看新华社的报道:

Olympic organizers have unveiled 132 official reception hotels for next year's Games.The Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG) said 120 contracted hotels are in Beijing, among which 38 are five-star hotels, 45 are four-star, 22 are three-star and 15 are not yet star-rated. The hotels supplied about 30,000 rooms in total.

北京奥组委正式授予132家签约饭店“北京奥林匹克运动会官方接待饭店”铭牌。其中,120家签约饭店在北京赛区,包括五星级饭店38家,四星级饭店45家,三星级及以下饭店22家,待评星饭店15家,北京市的签约总房量近3万间。

奥运官方接待酒店表达为“official reception hotels/ designated hotels”;另外介绍几个与酒店住宿有关的词汇:

签约饭店 contracted hotels

星级饭店 star-rated hotels

平均房价 average room rate

双人间 double room

单人间 single room

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  三部委联合通知禁止网上销售彩票
  新年十大爱情决心 每天要说“我爱你”
  世界各地喜迎2008
  环保节能灯装点纽约时代广场水晶球
  奥运“官方接待酒店”公布

论坛热贴

     
  “中华人民共和国商标法”译文中有一处不懂
  “裸退”怎么说
  “笔替,翻唱”如何翻译啊?
  "七分。。三分。。"怎么表达?
  两个人打架时对骂的几句话,怎么翻才好?
  我修习英文12年的经验