您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
《基督山伯爵》藏宝岛向游客开放
[ 2008-03-25 14:55 ]

意大利小岛蒙特克里斯托岛因名著《基督山伯爵》而闻名世界。英国《泰晤士报》24日报道,这座传说中的“藏宝岛”将向公众开放。

 

Monte Cristo, one of the most isolated, mysterious and fabled islands in the world, is to be opened to the public for the first time in decades.

The diamond-shaped island, which is approximately four square miles in size, was commemorated by Alexandre Dumas in The Count of Monte Cristo as the site of an enormous buried treasure.

The island in the Tyrrhenian Sea, between the Italian mainland and Corsica, is an unpopulated, state-protected nature reserve and bird sanctuary, which can be visited only by academics and researchers who apply for special permission.

For the past 40 years, private boats and swimming has been banned in Montecristos waters.

However, the Park Authority for the Tuscan Archipelago has now decided to allow up to 1,000 tourists a year to visit Montecristo, which lies 22 miles south of Elba and 40 miles from the coast of Italy.

Visitors will be allowed from April 1 to July 15 and then from August 31 to the end of October each year. Trips for 2009 have to be booked with the authority by the end of January next year.

Mario Tozzi, head of the commission, said that visitors, who can apply to join the tours online, would have to attend a daylong course on environmental education.

Those who visit it must be educated enough to understand what treasures they are being allowed to see, Tozzi said.

He added that the move to allow visitors was part of a policy of opening up reserves to environmentally compatible and sustainable tourism, and the numbers might be increased if it was successful.

The island was made famous by The Count of Monte Cristo, an adventure novel written by Dumas in 1846.

The book revolves around a treasure supposedly hidden on the island by an Italian cardinal. After escaping from a jail in which he has been unjustly imprisoned, the book’s hero Edmond Dantes finds a chest divided into three compartments in a cave within a cave.

The first section contains gold coins; the second, gold bars; and in the third “handfuls of diamonds, pearls, and rubies, which, as they fell on one another, sounded like hail against glass”.

(Agencies)

Vocabulary:

Alexandre Dumas: 法国作家大仲马

The Count of Monte Cristo: 大仲马代表作《基督山伯爵》

(英语点津Celene编辑)

 
 
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  墨西哥成全球第二大肥胖国
  《基督山伯爵》藏宝岛向游客开放
  马英九以“压倒性优势”获胜
  为孩子取名发愁?向好莱坞明星取取经
  圣火采集:torch lighting

论坛热贴

     
  "文化名人“该怎么译
  “网上办公管理系统”怎么说?
  中端市场
  “牛B”英语怎么翻译啊?
  一副“你奈何不了我的神态?
  thoughts from my life