爱买运动鞋的人具有领导潜质?
Always buying sneakers? It's the sign of a leader: poll
[ 2008-04-03 09:36 ]
Fly by the seat of the pants:
该短语源于飞机的航行。
航空事业如今这样发达的一个原因是有了无线电导航系统,但是过去在没有无线电航空信标、雷达和空中交通管制人员的时候,飞行员是怎么寻找航线的呢?他是观看地面上的铁路轨道、河流和其它陆地标记来决定航线和航向的。但是如果他穿入云层或者雨区,地面上的东西被云雾遮挡什么都看不清了,那又怎么办呢?这时飞行员就只得根据自己的直感来猜测他座下的飞机该是在什么方位了。由此而产生了这个习惯用语: fly by the seat of one's pants。
大家也许早就知道pants是裤子,而seat在这儿是指裤子接触座位的部分。也就是裤子的臀部。飞行员的裤子当然不能为他的航向提供指点,fly by the seat of one's pants其实是说他在茫无依据的情况下只得凭直觉猜测他座下的飞机该往哪儿开。这个习惯用语如今被用作比喻意义。我们来看个例子。这是个美国企业家在说他去越南开办企业的经历。
例句:When I set up business in Vietnam I had to fly by the seat of my pants. I didn't know anybody, couldn't speak the language and had to learn the local business situation in a hurry.
他说:他在越南开办企业的时候,既不认识任何人,也不会说越南话,还得在短促的时间里了解当地的商业形势。(来源:原版英语网)
|