您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
四川紧急建立手机疫情应急报告系统
[ 2008-05-23 11:42 ]

为尽快恢复重点地震受灾地区传染病与突发公共卫生事件信息报告工作,及时掌握灾区的传染病与突发公共卫生事件信息,卫生部组织中国疾病预防控制中心紧急开发了基于手机报告方式的灾区疫情应急报告系统。

四川紧急建立手机疫情应急报告系统

 

Medics and specialists are reporting the health situation in the quake zones through text messages to the Chinese Center for Disease Control and Prevention (CDC), an official said.

Normally this is reported through the Web-based disease sentinel surveillance and reporting system, which was established in 2003, Feng Zijian, director of the center's emergency response department, told China Daily yesterday.

However, only 12 of the system's 466 sentinel sites covering the quake zones remain in order, Ma Jiaqi, the center's information chief, said.

"The SMS reporting system is of big help," he said.

Health professionals at treatment facilities, including temporary on-site medical stations and makeshift shelters, are reporting on the health situation on a daily basis, Ma said.

More mobile phones will be handed out in the areas, he said, adding the biggest difficulty is gaining access to some of the areas. "But, we are trying our best to cover all the areas in 10 days," he said.

"The SMS reporting system is crucial in keeping experts updated with the latest public health conditions and possible threats, so that we can take timely and effective action."

As of yesterday no major outbreak of disease had been reported, Xinhua said.

However, the huge pressure to prevent the outbreak of disease remains, Feng said.

Top concerns include cramped living conditions at the shelters, food and water safety, proper disposal of garbage, and dead bodies, he said.

More than 5,000 health workers have fanned out to disinfect villages, and doctors and nurses are stationed round the clock at shelters.

The CDC will introduce more vaccination drives for children, who are particularly vulnerable, Feng said.

Currently, sporadic cases of hepatitis A, diarrhea, and hand-foot-mouth disease have been detected at some of the quake hit areas, Ni Fang, a researcher with the CDC, told the 21st Century Business Herald in Mianzhu, Sichuan.

Some of the shelters still lack proper hygiene, such as toilets, he said. "Some people are keeping their pet dogs and cats at the shelters, they also pose a health risk."

(China Daily)

Vocabulary:

diarrhea:痢疾,腹泻

(英语点津Celene编辑)

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?