您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
“纳达尔”名扬太空
Nadal star power stretches to far reaches of galaxy
[ 2008-07-16 17:33 ]

“纳达尔”名扬太空

Rafael Nadal of Spain poses with the trophy after winning his finals match against Roger Federer of Switzerland at the Wimbledon tennis championships in London July 6, 2008.

Rafael Nadal's dazzling career reached new heights this week when an asteroid was named after him following his epic Wimbledon victory.

The request to name the lump of rock after the man who ended Roger Federer's five-year reign as Wimbledon champion came from an astronomical observatory on Nadal's home island of Majorca and was approved by the International Astronomical Union.

Star gazers can find Nadal's asteroid between Mars and Jupiter and the 22-year-old has himself been invited to the Majorcan observatory to view it himself.

According to the website of men's governing body the ATP, the asteroid was discovered five years ago just before Nadal burst on to the scene. It is four kilometres in diameter and speeds through space at 20km per second.

The Astronomical Observatory of Mallorca said it was a tribute to "one of the greatest tennis players of all time".

Nadal beat Federer in five sets in one of the greatest matches ever witnessed last Sunday.

The four-times French Open champion is now setting his sights on gold at next month's Beijing Olympics.

 

 (Agencies)

刚刚摘得温网桂冠的拉斐尔•纳达尔本周再获惊喜:他的名字将用来给一颗小行星命名。

近日,纳达尔在温布尔登网球公开赛中终结费德勒的五连胜,首夺冠军。为了向他表示敬意,纳达尔家乡马略卡岛的一个天文观测台向国际天文协会提出申请,要求用纳达尔的名字给一颗小行星命名,并已获得批准。

今年22岁的纳达尔也应邀前往马略卡观测台亲眼观测这颗以他名字命名的小行星。“纳达尔”小行星位于火星和木星之间。

据ATP(职业男子网球协会)官网介绍,这颗小行星于五年前被发现,它的直径为4公里,运行速度为每秒20公里。这颗行星发现后不久,纳达尔便名扬网坛。

马略卡天文观测中心称,用纳达尔的名字为小行星命名是为了“向这位网坛最伟大的球员”致敬。

上周日的温网公开赛盛况空前,纳达尔苦战五局,击败费德勒。

眼下,这位法网四连冠得主又将目光瞄准了将于下月开幕的北京奥运会的金牌。

点击查看更多双语新闻

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?