您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
奥运“奖牌榜”
[ 2008-08-12 08:56 ]

特别推荐:奥运英语专题

奥运会的比赛正紧张激烈地进行着,每一天,我们都关注着奖牌榜的变化,它体现了各个国家在奥运会上的总体成绩和排名。截至8月11日17时,中国代表团以8金,3银的成绩位居奖牌榜榜首。对于“奖牌榜”这个词的英文表达,中国日报网站的报道中是这样表述的:

China won its sixth gold to take an early lead in the Beijing Olympics medal tally yesterday.

中国队昨天摘得六枚金牌,位居奖牌榜榜首。

虽然奖牌的数量发生了变化,不过固定的表达还是一样的。在上述报道中,medal tally就是“奖牌榜”的英文表达,medal是“奖章”的意思,金牌、银牌、铜牌的英文表达分别是gold medal, silver medal和bronze medal, tally有“记数”的意思,因此“奖牌榜”就是medal tally。另外,“奖牌榜”还有一些其它的表达方法,常见的有medal table 和medal count。

(实习生吴昭文,英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?