您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
金融危机对中国影响程度超出预期
Effect of crisis 'worse than expected'
[ 2008-11-13 11:26 ]

国家统计局局长马建堂近日在传达温家宝总理重要讲话时指出:国际金融危机还在进一步加深,它对实体经济的影响也在不断显现,而中国经济受国际金融危机影响的严重程度远远超出了许多人的预期,加上中国经济自身也在客观上面临着周期性调整,这些因素叠加,使中国经济面临着巨大的下行压力。目前情况下,一方面要务必保持信心,同时,我们又要有忧患意识,做到未雨绸缪,主动积极应对各种困难和挑战。

金融危机对中国影响程度超出预期

金融危机对中国影响程度超出预期

The effect of the global financial tsunami on China "is worse than expected", Premier Wen Jiabao was quoted as saying by the National Bureau of Statistics Director Ma Jiantang when he briefed his staff on Tuesday.

The effect of the global financial tsunami on China "is worse than expected", Premier Wen Jiabao was quoted as saying by the National Bureau of Statistics Director Ma Jiantang when he briefed his staff on Tuesday.

It is the first time the premier's personal evaluation of the situation was made public after the central government announced last Sunday a 4 trillion yuan ($586 billion) stimulus package to boost the economy.

Caution was also a key feature in the latest warning from the State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC) to large State-owned enterprises (SOEs).

In an emergency briefing to top SOE executives, minister Li Rongrong told them not to rush into overseas mergers and acquisitions.

"Hold your cash," he was quoted as saying yesterday. "Don't rush. There will be plenty of opportunities in the future."

With much of the stimulus package already in the implementation process, World Bank chief economist Justin Lin told China Daily yesterday that he thinks the country is capable of achieving 8-9 percent GDP growth in 2009 and 2010, while helping the economies in the region and the world at large.

In a background paper for the weekend's G20 financial summit in Washington DC, the World Bank forecast that annual growth of developing countries will fall to 4.5 percent in 2009, down from 6.4 percent, while the global growth rate will only be 1 percent.

"If China can maintain its dynamic growth, I think the world will find it much easier to fight this global recession," Lin said, noting that China's growth would generate high demand for imports and a large market for suppliers.

World Bank Group President Robert Zoellick said in an earlier press conference on Tuesday that China had set an excellent example in tackling the financial crisis in a very constructive way. "It's an example of some of the things I've been suggesting to various countries " said Zoellick.

The Chinese government has said it is ready to contribute directly to the global anti-crisis efforts.

(China Daily)

金融危机对中国影响程度超出预期

(英语点津 Helen 编辑)

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?