您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
发展瓶颈
[ 2008-12-24 10:11 ]

金融危机来了,国外资产大幅缩水,国内企业是否应该进行海外并购也成为人们热议的话题。在本周一《人民日报》刊发的文章中,相关人士表示,这次经济危机也可以成为企业发展的契机,应鼓励企业尤其是能源等有战略重要性的部门在力所能及的范围内进行海外并购。

请看《中国日报》的报道:

He said the government should take the opportunity to remove the long-existing energy and resource "development bottleneck".

他说政府应抓住机会消除长期存在的能源和资源“发展瓶颈”。

Development bottleneck就是我们所说的“发展瓶颈”,“瓶颈”一般用来形容遇到停滞不前的状态。这个阶段就像瓶子的颈部一样是一个关口,再往上便是出口,但是如果没有找到正确的方向也有可能一直被困在瓶颈处,因此“瓶颈”是一个需要特殊重视的时期。如:development bottleneck for health care organizations就是指“医疗机构的发展瓶颈”。

如果你run into the bottleneck(遇到了瓶颈),当然就要想办法break the bottleneck(突破瓶颈)了。遇到了“瓶颈”,当然也就遇到了“困难、阻碍”, Their stupidity bottlenecked all freedom of expression.(他们的愚蠢使得自由表达受到阻碍)。如果你在bottleneck streets(拥塞的道路)上开车,可要小心了。一般来说,At six o'clock in the afternoon the city streets are a series of bottlenecks.(下午六点钟市中心的街道都会拥挤不堪)。

(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?