股市“低开” open low
[ 2009-05-27 09:16 ]
受IPO或将于6月重启的利空影响,沪深股市昨天早盘大幅低开,两市跌幅一度双双超过2%。但市场最终无惧利空,低开高走,强势演绎绝地反击行情。沪综指收盘重新站上2600点整数关口。
请看新华社的报道:
Chinese sharesopened lower on Monday, affected by a government decision over the weekend to resume initial public offerings (IPOs) in the domestic stock market.
中国政府上周末宣布将要在国内股市重启IPO,受此消息影响,国内股市本周一早盘大幅低开。
在上面的报道中,open lower是“大幅低开”,之所以加“大幅”二字,是因为这里的low用了比较级形式,那么咱们常说的股市“低开”自然就是open low了。to resume initial public offerings指“重启IPO”,大家应该已经了解到IPO代表“首次公开募股”,而“重启”这个意思除了resume,还可以用relaunch来表示。
在股市里,open和close是很常用的两个词,前者是“开盘”,后者为“收盘”;那么对应的“开盘价”和“收盘价”则分别为opening price和closing price。股票的当日开盘价高于前一交易日(trading day)收盘价的情况叫open high(高开),而当日收盘价与开盘价的高低对比则会导致close high/low(高/低收)。当股票价格上涨到一定程度时就会遇到raising limit(涨停板),在这样的情况下,股票交易继续,只是价格不再上涨。那么对应的就会有“跌停板”,英文里把它叫做limit down。
相关阅读
二板/创业板 second board
利率上调 rate hike
债权转股权 debt-for-equity swap
对冲基金 hedge fund
(英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多新闻热词
|