English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

神算章鱼继任者“保罗二世”上岗
Germany unveils new 'psychic' octopus -- and he's French

[ 2010-11-04 15:45]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
神算章鱼继任者“保罗二世”上岗

Octopus Paul II is pictured at the Sea Life Centre in the western German city of Oberhausen, November 2, 2010.(Agencies)

Get Flash Player

Octopus Paul II, successor to the tentacled tipster that wowed the world with his uncanny knack of correctly predicting World Cup football games, was unveiled amid great fanfare Wednesday in Germany.

The new cephalopod, also named Paul in honour of his world-famous predecessor who passed away last week, was lowered gently into his tank in a ceremony carried live on national television.

Paul the younger initially appeared more publicity-shy than his media-hungry forerunner, sticking closely to the side walls of the tank as the TV cameras rolled.

The aquarium in Oberhausen, western Germany, limited the number of photographers allowed into the room, amid hefty interest from around the world.

"We got him from near Montpellier" in southern France, an aquarium employee told the reporters.

However, the German aquarium was keen to downplay the possibility that Paul II will inflict the same pain to bookmakers as Paul I did, to the joy of punters around the world.

"No one yet knows whether Paul will be able to follow in his footsteps, or rather, his tentacle steps," aquarium spokeswoman Tanja Munzig said in a statement.

Paul I shot to fame by defying the odds to predict eight successive games during the recent World Cup in South Africa, including Spain's 1-0 triumph against the Netherlands in the final.

He died peacefully in his sleep aged nearly three on October 26, sparking hundreds of messages of condolence from his 60,000-strong Facebook fan club and some less serious comments.

It is unlikely, however, that around five-month-old Paul II will live to give predictions for the next World Cup in 2014 in Brazil, given that the life expectancy of octopuses in captivity is around three years.

Whether he will make the next European championship, in Ukraine and Poland in 2012, is also far from being a safe bet.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

神算章鱼“保罗”的继任者“保罗二世”本周三在德国闪亮登场,引发众人一阵欢呼。它的前任“保罗”因准确预测世界杯赛果而令世人瞩目。

为纪念在上周逝世的举世闻名的前任,新上岗的章鱼也取名为保罗。它在国家电视台现场直播的仪式中被轻轻地放进水槽中。

相比酷爱出镜的前任,小保罗起初在公众场合亮相还显得很怕生。电视摄像机开机后,它紧紧地贴在水槽的侧壁上。

尽管全世界都对保罗二世充满兴趣,但德国西部奥伯豪森水族馆限制了可以入馆的摄影师人数。

水族馆一位工作人员告诉记者:“我们在法国南部的蒙彼利埃找到了它。”

然而,对于保罗二世能否像保罗一世一样让庄家伤心不已,德国水族馆却没有十足的把握。保罗一世的预测曾让全球赌客高兴了一把。

水族馆女发言人坦尼亚•曼兹格在声明中称:“没人知道保罗能否追随前任的脚步,或者只是章鱼的脚步。”

保罗一世因在最近的南非世界杯赛期间破天荒地连续正确预测了八场赛果而一举成名,包括决赛中西班牙1比0战胜荷兰捧杯。

10月26日,章鱼保罗在睡梦中安然离世,年近3岁。Facebook上它的六万多名粉丝发表了数百条慰问信息,还有人发表了一些不太沉痛的评论。

但5个月左右大的保罗二世不太可能活到2014年,为下届巴西世界杯预测赛果,因为人工饲养章鱼的寿命只有大约3年。

它能否预测2012年乌克兰和波兰联合举办的欧洲杯赛事也还留有悬念。

相关阅读

世界杯“预测帝”章鱼保罗去世

章鱼保罗成英格兰申办世界杯形象大使

“章鱼妹”预测澳大利亚大选

章鱼哥八猜全中 获颁山寨大力神杯

德国遭淘汰 球迷泄愤欲烤“章鱼哥”

德西大战在即 “章鱼哥”预测西班牙胜

德阿之战在即 章鱼、海豚上演预测大比拼

神奇章鱼预测德国将战胜阿根廷

(中国日报网英语点津 实习生秦华江 编辑:Julie)

Vocabulary:

tentacled: 有触角的,有触手的

tipster: a person who sells tips on horse racing, the stock market, etc(提供情报的人,内线)

punter: 赌客,客户

safe bet: something in which confidence may be placed about a future outcome(万无一失,很可能发生的事)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn