English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

德西大战在即 “章鱼哥”预测西班牙胜
Sorry Germany, the mystic mollusc has spoken

[ 2010-07-07 17:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

南非世界杯双语大观

德西大战在即 “章鱼哥”预测西班牙胜

Two year-old octopus Paul, the so-called "octopus oracle" predicts Spain's victory in their 2010 World Cup semi-final soccer match against Germany by choosing a mussel, from a glass box decorated with the Spanish national flag instead of a glass box with the German flag, at the Sea Life Aquarium in the western German city of Oberhausen July 6, 2010. [Photo/Agencies]

Click for more photos

Get Flash Player

Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.

With a 100 percent record so far, the British-born aquarium dweller at Sea Life in Oberhausen, western Germany has become a celebrity having correctly predicted a series of German wins and even Germany's surprise group stage loss to Serbia.

On Tuesday, Paul once again was given the choice of picking food from two different plastic containers lowered into his tank -- one decorated with a Spanish flag and one with a German flag.

The container which Paul opens first is seen as his pick.

He settled on both containers at first in a sign of hesitation before opening the box with the Spanish flag.

The decision was broadcast live on several news channels in Germany, although commentators immediately cast doubt over the prediction by Paul, who was born in Weymouth, England.

While Paul has been faultless at the World Cup so far, he is not infallible - at Euro 2008 he incorrectly picked Germany as the victor against Spain.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。

这只出生于英国、现居德国西部奥伯豪森一家海洋馆的章鱼因毫无偏差地预测出世界杯赛果而一举成名,它不仅正确预测出德国队的一系列胜局,甚至连德国队在小组赛中意外输给塞尔维亚队的那场比赛也被其言中。

本周二,海洋馆的工作人员将两个分别贴有西班牙国旗和德国国旗的盛有食物的塑料容器放进保罗所在的水箱中,让其做出选择。

保罗先打开哪个盒子,就意味着它认为哪支球队将取胜。

保罗先是犹豫了一下,在两个盒子之间徘徊,之后打开了贴有西班牙国旗的那个盒子。

保罗做决定的过程被德国多家新闻频道直播,但一些评论员们随即对保罗的预测表示了怀疑。保罗出生于英格兰的威茅斯。

尽管保罗对本届世界杯赛果的预测至今从未失手,但它也并非万无一失。在2008年的欧洲杯决赛中,它做出了德国将战胜西班牙的错误预测。

相关阅读

神奇章鱼预测德国将战胜阿根廷

德阿之战在即 章鱼、海豚上演预测大比拼

德主帅半决赛将继续穿好运蓝毛衣

葡萄牙球星C罗喜得贵子 生母成谜

阿根廷队回国球迷夹道欢迎 鼓励老马留任

世界杯球员发型大比拼 C罗清新短发受青睐

索尼无头公鸡广告嘲笑法国队世界杯出局

德国雇主协会:员工上班可看世界杯

(中国日报网英语点津 Julie 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

psychic:outside of natural or scientific knowledge; spiritual(有特异功能的,通灵的)

cast doubt:表示怀疑

infallible:absolutely trustworthy or sure(没有错误的,确实可靠的)

上一页 1 2 3 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn