Subject to change? At the moment, both primary and secondary schools have to teach pupils age-appropriate lessons about the biology of sex in science. |
More than half of parents do not think sex education should be taught to children at school, according to a new survey. Many think it is inappropriate to teach children about sex, whilst others think it should be a parents' choice to inform their own child, according to a poll by baby product website babychild.org.uk. The survey, which questioned more than 1,700 parents of children aged five to 11, found that 59 per cent do not agree with the fact that sex education is often taught to children in schools, even from a young age. Almost half (48 per cent) of those questioned said children should be at least 13 years old before it is appropriate to teach them about sex, the survey found. Of those that don't agree that sex education should be taught in schools, 41 per cent said it was inappropriate to teach youngsters about the subject, while one in four (28 per cent) said it should be the parents' choice to teach their own child. A similar proportion (27 per cent) said there was no need for children to know about sex. Contraception was the most popular topic that parents said should be covered in sex education lessons (chosen by 65 per cent), followed by puberty (49 per cent), homosexuality (48 per cent) and sexually transmitted infections (47 per cent). At the moment, both primary and secondary schools have to teach pupils age-appropriate lessons about the biology of sex in science. The survey questioned 1,732 parents between April 26 and May 4. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
根据一项新调查,超过半数的父母认为学校不应对小孩进行性教育。 婴儿用品网站babychild.org.uk开展的一项调查显示,许多父母认为对小孩进行性教育是不合适的,另外一些父母认为是否让小孩了解性应该由父母来做决定。 该调查访问了1700多名5到11岁孩子的父母,调查发现,59%的父母不认同现在许多学校对年幼的小孩进行性教育的行为。 调查发现,近半数(48%)的被调查者认为,至少要到孩子13岁时才可以对其进行性教育。 那些不认同学校对小孩进行性教育的父母中,41%的人认为对小孩进行性教育不合适,四分之一(28%)的人认为是否对小孩进行性教育应该由父母来做决定。 相近比例(27%)的父母说,小孩没有必要了解性。 父母认为性教育课应该涵盖的话题中,避孕话题是最受欢迎的,有65%的父母选了这一话题,其次是青春期(49%)、同性恋(48%)和性传播感染(47%)。 目前,小学和中学都必须对学生进行和年龄相当的性生理科学教育。 该调查在4月26日至5月4日期间访问了1732位父母。 相关阅读 (中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠) |
Vocabulary: contraception: the practice of preventing a woman from becoming pregnant; the methods of doing this 避孕(法);节育(法) puberty: the period of a person's life during which their sexual organs develop and they become capable of having children(青春期) |