English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

微软Hotmail将被Outlook.com取代
Hotmail replaced by Outlook.com in Microsoft shake-up

[ 2012-08-01 11:10] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

微软正在对其网络版电子邮件服务进行改造,自1998年起服务用户的Hotmail将被Outlook.com取代。新推出的Outlook服务将帮助用户解决收件箱“拥塞”的问题,不但能帮助用户将收到的邮件分类,还能与各社交网站关联,实时了解朋友的动态,并且通过Skype进行网络语音通话。另外,用户还可以通过微软的Skydrive云存储功能发送图片和视频等文件而无需担心超过附件大小限制的问题。分析人士认为,Outlook的推出将对谷歌的Gmail和Gtalk等功能形成威胁。目前,微软只在Hotmail界面提供Outlook.com的预览页面,正式发布日期尚待公布。

微软Hotmail将被Outlook.com取代

微软Hotmail将被Outlook.com取代

 Microsoft is overhauling its free webmail service, dropping the Hotmail name it has used since acquiring the product in 1998, and renaming it Outlook.com.

Microsoft is overhauling its free webmail service, dropping the Hotmail name it has used since acquiring the product in 1998, and renaming it Outlook.com.

The revamped service will help sort messages as they arrive and allow users to make internet calls on Skype.

It said the move would help tackle the problem of "cluttered" inboxes.

The move may also be designed to win over users of Google's rival Gmail service.

Microsoft said that in many cases email had become a "chore" because its users accounts had become "overloaded" with material.

Its solution is to automatically sort messages into different areas to distinguish between emails from contacts, newsletters, package delivery notices, social network posts and other identifiers determined by the account holder.

In addition it is taking steps to link the Outlook account with other services the user might have subscribed to.

"We are giving you the first email service that is connected to Facebook, Twitter, Linkedin, Google, and soon, Skype, to bring relevant context and communications to your email," the firm's Chris Jones said on its blog.

"In the Outlook.com inbox, your personal email comes alive with photos of your friends, recent status updates and tweets that your friend has shared with you, the ability to chat and video call - all powered by an always up-to-date contact list that is connected to your social networks."

Targeting Google

In what may be perceived as a dig at Google, Mr Jones added that the firm would not scan email content or attachments in order to sell the information to advertisers or others.

Large photos and video can be sent via the firm's Skydrive service avoiding attachment size limits He also announced that web versions of the firms Office apps were built-in, potentially helping it counter competition from other web-based application suits such as Google Docs and Zoho Docs.

Outlook.com also links up with Microsoft's Skydrive cloud storage, allowing users to send photos and other documents via the service to avoid the risk of going over their attachment size limit.

This could pose a threat to the rival Google Drive service as well as Dropbox, Sugarsync and others.

'Cleaned up'

Mr Jones said the firm had built a "brand new service from the ground up". But Matt Cain, an analyst at the tech consultants Gartner, played down the suggestion of a major leap forwards.

"Outlook.com represents reverse-consumerisation - taking a ubiquitous business tool and recrafting it for the consumer market," he told BBC.

"There really is no new technology here - the filtering tools have been around for some time as well as the social network integration.

"What is new is the cleaned up user interface, and the marketing spin, and the tight integration with office web apps and Skydrive, and the forthcoming integration with Skype."

Microsoft is offering the service in a "preview" mode for the time being and has not announced an official release date.

相关阅读

微软85亿美元收购Skype的背后

谷歌推出智能眼镜 可导航拍照上网聊天

德国拟让报刊向谷歌等网络公司收费

(Agencies)

微软Hotmail将被Outlook.com取代

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn