English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

印廉价航空为省钱只招女空乘
Low-cost airline will only hire female cabin crew to save on fuel

[ 2013-07-01 13:30] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

为了节省燃油费用等运营成本,印度廉价航空公司GoAir决定从现在起只招聘女性空乘人员,因为女性平均比男性轻15到20公斤,而飞机上的重量每增加一公斤,每飞行小时的成本就增加3卢比。这样一来,该公司每年就能少花3000万卢比(约合人民币300万元)的燃油费。据悉,该公司现有的132名男空乘不会被解雇,但今后将不再增加男空乘的招聘名额。另外,该公司还将通过缩减机上杂志尺寸、饮用水箱只装6成满等方式减轻飞机的重量,从而减少支出。该公司首席执行官表示,之所以采取这些省钱的措施是因为去年卢比大幅贬值,航空公司不得不采取一切可能的措施降低成本才能保持盈利。

印廉价航空为省钱只招女空乘

印廉价航空为省钱只招女空乘

GoAir says that carrying only female cabin crew could save 30 million rupees (£330,000) a year because they are 33lb to 44lb lighter on average than their male counterparts.

An Indian low-cost airline is to only hire female flight attendants to save money on its fuel bill.

GoAir says that carrying only female cabin crew could save 30 million rupees (£330,000) a year because they are 33lb to 44lb lighter on average than their male counterparts.

The company's 132 male flight attendants will not be sacked but there will be no additions to their ranks.

GoAir plans to add 80 aircraft to its 15-strong fleet by 2020, reports the Times of India, and will recruit 2,000 cabin crew and pilots.

It will also cut the size of its in-flight magazine and only fill its water tanks to 60 percent capacity to try to make its planes lighter.

The company estimates that every extra pound in weight costs it one-and-a-half rupees (1.7p) per flying hour.

Chief executive Giorgo De Roni blamed the Indian rupee, which has dropped 27 percent against the US dollar in the last year, for the need to cut costs.

'The rupee's fall has hurt the industry badly,' he told the newspaper.

'All major expenses — aircraft leasing, spare parts and fuel costs — are linked to the dollar.

'We are looking at every possible way of cost-cutting to remain profitable.'

De Roni said the new planes would have 'sharklets' - wingtip devices - to help reduce fuel burn by 5 percent.

(Source: Mail Online)

相关阅读

挪威教授建议航空公司按乘客体重定票价

日航空公司要求乘客登机前上厕所

乘泰国航空 看人妖空姐

新西兰航空员工全裸出镜 示范安全步骤

印廉价航空为省钱只招女空乘

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn