English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
UK local councillor in Essex wants cheaper taxi fares to help 'scantily clad girls' get home safe

[ 2013-08-16 10:58] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国埃塞克斯郡布伦特伍德市议员克里斯•霍塞克称,出租车司机应对衣着暴露的女性降低收费以帮助她们安全到家。他认为,现在的年轻女孩喜欢模仿蹩脚真人秀“The Only Way Is Esssex”里面的明星,而这样也就随时把自己置于“性骚扰”的危险之下。霍塞克表示,出租车公司应当承担起“社会责任”,以低收费的方式帮助这些女孩子平安回家,避免被侵犯。

不过,他的观点被受害者团体所谴责。受害者后援团的一名发言人表示,受害者的穿着或行为都不能成为受到侵害的理由。霍塞克先生则坚称,真人秀“The Only Way Is Esssex”的风靡使得女孩子衣着更加“挑逗”,这部真人秀已经对社会产生了影响。许多年轻女性去商店大量购置衣物,而只是为了使自己在夜晚看起来更有魅力。

英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全

英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全

Mr Hossack has called on taxi companies to show “social responsibility” and offer cheaper fares to women so they can get home without being attacked.

TAXIS should give "scantily clad girls" cheaper taxi fares to help them get home safely, a UK councillor says.

Chris Hossack, a councillor in Brentwood in the UK's Essex, says young women who are trying to emulate the stars of trashy reality show The Only Way Is Esssex are putting themselves "potentially at risk of being sexually assaulted".

Mr Hossack has called on taxi companies to show “social responsibility” and offer cheaper fares to women so they can get home without being attacked, This Is Total Essex reports.

But his remarks have been criticised by victims groups as blaming the victim.

"It must always be remembered that a victim is just that," said a spokesperson for Victim Support. "It should never be suggested that a victim makes themselves open to a crime because of what they wear or how they act."

Mr Hossack said the popularity of The Only Way is Essex has encouraged girls to dress more "provocatively".

"Has TOWIE made an impact? I think it has," he said. "They come down to buy clothes from their shops and wear them on the night trying to make themselves look more attractive."

(Source: news.com.au)

相关阅读

英议员建议拍卖签证 为英国吸引有钱人

英议员:校园应开设禁欲课

伊朗德黑兰新设女士专用出租车

英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全

(中国日报网英语点津 实习生 马国佳,编辑 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn