English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

看英国男子如何接推销电话赚钱
How one man turns annoying cold calls into cash

[ 2013-08-29 11:24] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国利兹一位自由从业的商人因饱受各种推销电话的骚扰,于2011年11月花10英镑为自家办理了一个收费声讯号码,拨打这个号码每分钟收费10便士,而他可以从中分得7便士。这个号码开通后,他的私人号码只向亲友提供,而在银行、燃气、电力等机构预留的电话号码则是这个收费号码。他表示,到目前为止,这个号码已经为他带来了300英镑的收入,而他每个月接到的推销电话也从之前的二三十通下降为13通。

原先很讨厌接到推销电话的他现在却很希望有人来电,这样他就有钱赚了,而且有人来电推销时,他通常会询问推销服务的细节来增加通话时间,以增加收入。他甚至把这个号码发在推特上,希望能引来更多的推销电话。

看英国男子如何接推销电话赚钱

看英国男子如何接推销电话赚钱

The number of calls received by Mr Beaumont has fallen from between 20 and 30 a month to just 13 last month.

A man targeted by marketing companies is making money from cold calls with his own premium-rate phone number.

In November 2011 Lee Beaumont paid £10 plus VAT to set up his personal 0871 line - so to call him now costs 10p, from which he receives 7p.

The Leeds businessman said that the premium line had so far made £300.

Phone Pay Plus, which regulates premium numbers, said it strongly discouraged people from adopting the idea.

Mr Beaumont came up with the plan when he grew sick of calls offering to help him reclaim payment protection insurance (PPI), or install solar panels.

He said: "I don't use my normal Leeds number for anyone but my friends and family."

I'm, getting annoyed with PPI phone calls when I'm trying to watch Coronation Street. ”

Once he had set up the 0871 line, every time a bank, gas or electricity supplier asked him for his details online, he submitted it as his contact number.

He added he was "very honest" and the companies did ask why he had a premium number.

He told the programme he replied: "Because I'm getting annoyed with PPI phone calls when I'm trying to watch Coronation Street so I'd rather make 10p a minute."

He said almost all of the companies he dealt with were happy to use it and if they refused he asked them to email.

The number of calls received by Mr Beaumont has fallen from between 20 and 30 a month to just 13 last month.

Because he works from home, Mr Beaumont has been able to increase his revenue by keeping cold callers talking - asking for more details about their services.

He admitted, the scheme had changed his attitude, saying: "I want cold calls", and that he had moved on to encouraging companies to make contact.

After a recent problem with his online shopping, he declined to call an 0845 number but posted his number on Twitter in the knowledge that the number could be picked up by marketing companies.

But the premium number regulator Phone Pay Plus says the public should think twice before setting up their own lines.

They say phone line providers must meet consumer protection standards, which include transparency, fairness and complaint handling, which would mean clearly setting out the cost of each call to any organisation that rang.

(Source: BBC News)

相关阅读

好莱坞明星被黑客盯上 私人电话和裸照遭曝光

伦敦市政府电话扫黄 奥运前打击色情业

美国人电话留言精选

看英国男子如何接推销电话赚钱

(中国日报网英语点津 实习生 马国佳,编辑 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn