English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高
More than 1,100 of the heroes who helped at Ground Zero have cancer

[ 2013-09-11 11:06] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在911恐怖袭击满十二周年之际,美国国家职业安全与健康研究所发布了一组数据,称当年恐怖袭击后参与急救和居住在世贸中心周边的人当中已有1140人被诊断出患有癌症,而且实际数字可能会更高。报告称,这个患癌比例比普通人群高出了15%。911健康监测组主席吉姆博士指出,袭击后世贸中心周边的空气中充满了致癌物,在那里活动的人都更容易罹患癌症。他表示,实际的患癌人数会更高,因为此次数据没有包括那些找私家医生诊治的人群,而且有些癌症还有潜伏期。报告数据显示,在诊断出的癌症病例中,皮肤癌最常见;所有病例中最多发的癌症前五位分别是非黑色素性皮肤癌、黑色素瘤、非霍奇金氏淋巴瘤、甲状腺癌,以及白血病。

911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高

911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高

With the 12th anniversary of the September 11, 2001 attacks approaching, the National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) has released statistics showing that many are still suffering from the attack over a decade later.

According to the NIOSH, 1,140 responders and people living near the World Trade Center (WTC) at the time of the attack have been diagnosed with WTC-related cancer. This number is 15% higher than the cancer rate of the general population. As if that isn’t bad enough, doctors say the number of cancer cases the NIOSH is aware of is likely just a fraction of the total.

“There are more cases out there, because we just know of the people in our government-funded medical programs, not those who have been treated by their private doctors,” said Dr. Jim Melius, chairman of the 9/11 Health Watch board for the WTC Responder Medical Program. “Because of the carcinogens in the air at Ground Zero, people who were exposed are vulnerable. And with cancer, there is a delay.”

The types of cancer being diagnosed vary, but skin cancer appears to be the most commonly diagnosed form. The top five most diagnosed cancers are:

Non-Melanoma skin cancer – 156 cases

Melanoma of skin – 117 cases

Non-Hodgkin’s Lymphoma – 112 cases

Thyroid – 97 cases

Leukemia – 76 cases

Several responders that have been diagnosed with cancer spoke with the NY Daily News recently.

“It was always in the back of everyone’s mind we were in jeopardy given the contamination down there, but the entire world was calling on you, it felt so good to serve, there was no wanting to escape,” said Marty Cervillione, an engineer with the city’s Design and Construction Department.

Cervillione spent three months at Ground Zero while piles of rubble were still smoldering after the towers collapsed. He has been diagnosed with gastroesophageal cancer.

“I think about the guys who passed away and I am fortunate,” said Detective Pulley, an NYPD officer who spent months at Ground Zero. “Yeah, I have kidney cancer, but I am still here with my family. If God forbid we were ever attacked again, I would still do the same thing.”

Tina Engel, an Oncology Nurse at a WTC Clinic, has seen a dozen confirmed cases of WTC-related cancer in only two months of work.

“I am here just two months, and I have identified a dozen new cancer cases, and I have another 25 patients whose diagnostic test results are pending. The good news is that with the new [Zadroga] federal funding, I get what I need when I need it for our patients. Their biopsies and scans are turned around in a week. Cancer trumps everything.”

(Source: NY Daily News)

相关阅读

911后:鲸鱼欢乐、孩子悲伤

美国记者曝光911女英雄逃生故事骗局

本•拉登再现音 威胁让美国血债血还

9•11事件被劫持飞机残骸在华盛顿展出

911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn