English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

美国破冰船驰援雪龙号 需7天抵达
US Coast Guard sending help for ships trapped in Antarctic ice

[ 2014-01-07 17:07] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美国破冰船驰援雪龙号 需7天抵达
The Chinese vessel Xue Long, or Snow Dragon, is seen from the Australian ship Aurora Australis off Antarctica. Both vessels arrived to assist a stranded Russian ship. The Xue Long is now also stranded. (Jessica Fitzpatrick / AFP/Getty Images / January 2, 2014)

点击进入iNews

The US Coast Guard was dispatching a special ice-breaking cutter to help free two ships lodged in the Antarctic, officials announced Saturday.

The Polar Star, the Coast Guard’s only active heavy polar ice breaker, was being sent to help free the Russian and Chinese vessels from thick bands of ice, officials said.

According to a Coast Guard statement, the Polar Star left its home port of Seattle in early December on one of its primary missions, Operation Deep Freeze. The mission involves breaking a channel through the sea ice of McMurdo Sound to resupply and refuel the U.S. Antarctic Program’s McMurdo Station on Ross Island.

“Our highest priority is safety of life at sea, which is why we are assisting in breaking a navigational path for both of these vessels,” said Vice Adm. Paul F. Zukunft, the Coast Guard Pacific Area commander. “We are always ready and duty-bound to render assistance in one of the most remote and harsh environments on the face of the globe.”

Zukunft said 52 scientists and tourists who had been trapped for a week aboard the Russian vessel, the Akademik Shokalskiy, had been airlifted to safety Thursday by helicopter from the second stranded ship, the Chinese vessel Xue Long, or Snow Dragon.

The scientists and tourists were taken to an Australian icebreaker called the Aurora Australis, which is expected to transport them to Tasmania in mid-January. The 22 crew members stayed with the vessel, which was not in danger of sinking and had enough supplies to last weeks.

A Chinese reporter aboard the Xue Long said Saturday that an iceberg had appeared overnight and was blocking the ship’s passage. The 101 crew members aboard the ship were described as safe and fully supplied.

The Polar Star was responding to a request from the Australian Maritime Safety Authority, coordinator for the ongoing rescue operations.

The National Science Foundation manages the US Antarctic Program, which coordinates all science research and related logistics in Antarctica and on the Southern Ocean. McMurdo Station is the logistics hub for NSF’s research.

For more than 50 years, Coast Guard icebreaker crews have deployed to Antarctica in support of Operation Deep Freeze, U.S. officials said. Before being cut short to help in the rescue mission, the cutter was deployed to help create a navigable shipping lane through the layers of sea ice in McMurdo Sound and permit the delivery of critical fuel and supplies to run the U.S. McMurdo and South Pole stations throughout the coming year.

 

据《洛杉矶时报》报道,美国海岸警卫队应澳大利亚海事安全局请求,派出“北极星号”破冰船前往救援被困南极的中俄船只。

澳大利亚海事安全局救援协调中心说,“北极星号”需要大约7天才能抵达两艘中俄船只被困的南极“联邦湾”。

获救的澳大利亚医生安德鲁5日说,获救者每个人手写的感谢信扫描后传真给了“雪龙”号船长和中国相关部门,他们希望“北极星”尽快抵达,营救中俄船只。

美国海岸警卫队太平洋区司令保罗·祖昆福特说:“海上生命安全是我们最高任务,这就是为什么我们正

协助为被困中俄船只开辟航道的原因。在这个地球上最遥远、自然环境最残酷的地方,我们随时准备施以援手。”

祖昆福特说,俄罗斯“绍卡利斯基院士号”科考船载有52名被困的科学家和游客,中国“雪龙号”破冰船上2日已通过直升机将他们转移至澳大利亚“南极光号”破冰船,预计1月中旬“南极光号”会将他们送往塔斯马尼亚岛,成功施救后的“雪龙号”随后也被厚冰所困。目前,俄科考船上还有22名船组人员坚守在船上待援,该船没有沉没危险,补给足可持续数周。

“雪龙号”上一名记者4日称,头天晚上突然出现的一座冰山阻挡了“雪龙号”的航道。该记者表示,船上101名人员都很安全,补给也十分充足。

122米的 “北极星号”是美国海岸警卫队唯一一艘重型破冰船。在接受此次救援任务前,“北极星号”的主要任务是开辟一条运输通道,为未来一年美国麦克默多站运输关键燃料和物资。麦克默多站由美国国家科学基金会(NSF)负责管理,是南极和南冰洋地区最大的后勤基地。

相关阅读

【新年策划】世界各地庆新年奇风异俗

威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学

2013中国电影佳片盘点

【新年策划】新年新科技

【我的中国梦】癌症患者的重生之梦

关于苹果你所不知道的11件事

(欧叶 编辑:信莲)

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn