English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

米歇尔迎50岁生日 奥巴马送逍遥假期
Obama’s birthday gift to his wife? Time off, alone

[ 2014-01-07 17:07] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

米歇尔迎50岁生日 奥巴马送逍遥假期

US President Barack Obama (2nd L) and his daughters Malia (C) and Sasha (3rd R) board Air Force One upon their departure from Honolulu to return to Washington after a two-week vacation in Hawaii January 4, 2014.

点击进入iNews

President Barack Obama is going to give his wife the birthday present that many parents can only dream of - time off, alone, without the children.

The White House said on Saturday first lady Michelle Obama would stay in Hawaii, where the family has been on vacation for the last two weeks, rather than return home with her husband and their two girls.

"As part of her birthday gift from the president, the first lady will remain in Hawaii to spend time with friends ahead of her upcoming 50th birthday," a White House official said.

The president was leaving Honolulu late on Saturday after a vacation that was filled with several games of golf and dinners out. He and his children are scheduled to arrive in Washington on Sunday morning.

The Associated Press compiled a list of how President Obama spent his last day of vacation in Hawaii on Saturday:

- WEEKLY ADDRESS: Obama used his weekly radio and Internet address to urge Congress to reinstate job benefits for more than 1 million Americans. The president said failing to do so will cause the economy to slow.

A Senate proposal would extend the benefits for three months. Obama says he will sign it if it passes.

- HIKING: Obama and his wife went on a brief morning hike Saturday, visiting a popular trail near their Kailua vacation home that overlooks the ocean.

- GOLF: The president played one last round of golf at Marine Corps Base Hawaii, having hit the links frequently during his trip.

- DINNER: For their final dinner in Hawaii on this trip, the Obamas went to Buzz's Lanikai, a steakhouse and seafood restaurant across the street from Kailua Beach Park that has been a regular stop for the family on previous vacations.

- DEPARTURE WITHOUT MICHELLE: Obama and his daughters departed Honolulu on Saturday night to go back to Washington.

 

美国媒体报道,奥巴马将送给妻子一份许多母亲梦寐以求的生日礼物——无需照顾孩子,继续在夏威夷逍遥度假。

1月4日晚9点,奥巴马和他的两个女儿乘坐“空军一号”离开州首府檀香山的珍珠港,8小时后,飞机降落在华盛顿,但他的妻子米歇尔并未同机返回。

“第一夫人将马上迎来她的50岁生日,作为来自总统的礼物,第一夫人将呆在夏威夷和朋友们在一起,”白宫的一份简短声明称。米歇尔将在本月17日迎来自己的生日。

***费用不菲

奥巴马送给米歇尔的这项逍遥假期大礼价值不菲,米歇尔单独旅行意味着额外的安保费用,可能部分将由纳税人承担。在此前的度假中,因为米歇尔先于奥巴马出发前往夏威夷,给财政部增加的额外成本估计至少有6.3万美元,并且有可能高达10万美元。

米歇尔一直因度假饱受争议,从2010年和朋友在西班牙奢华度假开始,她先后在巴哈马、马撒葡萄园岛和缅因州海岸度假。

2013年12月21日,奥巴马又携妻子米歇尔,带着12岁的女儿萨莎和15岁的女儿玛莉亚到夏威夷度假。

美联社汇总了奥巴马在夏威夷度假最后一天的日程安排:

演讲:在每周广播演讲和互联网演讲中,奥巴马要求国会恢复逾100万人的就业福利。奥巴马称,不这样做会导致经济增长减速。

散步:4日早晨,奥巴马和妻子在所居住的海景房周边散步。

高尔夫:奥巴马在夏威夷海军基地打了最后一杆高尔夫,度假过程中他经常从事这项运动。

大餐:奥巴马假期的最后一餐去了Buzz's Lanikai。这是一家以牛排和海鲜为主的餐馆,它在卡鲁瓦海滩公园的对面,奥巴马全家过去也经常在那儿吃饭。

之后,奥巴马总统挥别夏威夷,和两个女儿乘机离开,返回华盛顿。

相关阅读

【新年策划】世界各地庆新年奇风异俗

威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学

2013中国电影佳片盘点

【新年策划】新年新科技

【我的中国梦】癌症患者的重生之梦

关于苹果你所不知道的11件事

(欧叶 编辑:信莲)

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn